Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de oplossing van vele wereldwijde problemen waar » (Néerlandais → Français) :

Het nieuwe Amerikaanse leiderschap zou tot een beter gemeenschappelijk beleid van de EU en de VS kunnen leiden, waarbij binnen een effectief partnerschap samen wordt gewerkt aan de oplossing van vele wereldwijde problemen waar de leiders van beide continenten mee worden geconfronteerd, zoals klimaatverandering, problemen op het vlak van globalisering, regionale vraagstukken, defensie en economische en commerciële vraagstukken.

Le nouveau leadership américain pourrait conduire à une amélioration de la politique commune USA/UE, les deux parties collaborant dans le cadre d’un partenariat efficace sur de nombreuses questions d’ordre mondial auxquelles doivent faire face les dirigeants des deux continents, à l’image du changement climatique, de défis internationaux, de questions régionales, de la défense, de l’économie et du commerce.


Het verkiezingsproces kon geen oplossing bieden voor de structurele problemen waar het land al een aantal jaar mee wordt geconfronteerd.

Le processus électoral n'a pas pu résoudre les défis structurels auxquels le pays doit faire face depuis plusieurs années.


Op voorwaarde dat de begrippen van artikel 12bis, § 5 en 6 worden verduidelijkt en dat § 5 van toepassing wordt verklaard op alle vreemdelingen, biedt deze bepaling reeds een oplossing voor vele gezinsherenigingsdossiers waar bepaalde documenten niet kunnen worden voorgelegd.

Pour autant que l'on précise les notions utilisées à l'article 12bis, §§ 5 et 6, et que l'on déclare le § 5 applicable à tous les étrangers, la disposition en question offre déjà une solution pour de nombreux dossiers de regroupement familial où il est impossible de produire certains documents.


Vele problemen waar Albanië thans mee te maken heeft werden geërfd van de vorige bewindvoerders, of worden geïmporteerd vanuit het buitenland.

Nombre de problèmes auxquels l'Albanie a aujourd'hui à faire face sont un héritage laissé par ses anciens dirigeants, ou alors ils trouvent leur origine à l'étranger.


Het is het minst doeltreffende middel om een oplossing te bieden voor problemen waar een hele regio mee te kampen heeft, want als de oorzaak van de gewelduitbarstingen tussen de christelijke minderheid en de moslims niet alleen het religieus fundamentalisme is, maar het gebrek aan economische ontwikkeling waar wrok en spanningen tussen verschillende etnische groepen door ontstaan, dan moet ...[+++]

C’est la façon la moins efficace de résoudre des problèmes qui touchent une région entière. En effet, si l’élément qui déclenche la violence entre la minorité chrétienne et les musulmans n’est pas seulement le fondamentalisme religieux, mais un manque de développement économique qui donne lieu à du ressentiment et à des tensions entre les différents groupes ethniques, alors ce que l’Union européenne, l’Union africaine et l’ensemble de la communauté internationale doivent faire comprendre au gouvernement fédéral nigérian (qui est responsable de nombreux aspects de cette situation), c’est que l’encouragement à la coexistence civilisée et p ...[+++]


Daar waar zich in bepaalde specifieke politiezones problemen zouden stellen, ben ik uiteraard bereid om samen met de betrokken zone(s) en de federale politie naar een oplossing te zoeken.

Là où des problèmes pourraient se poser dans certaines zones de police très spécifiques, je suis évidemment prêt à chercher ensemble avec la (les) zone(s) concernée(s) et la police fédérale une solution.


I. overwegende dat ook de opkomende machten betrokken moeten worden bij het vinden van een verantwoorde oplossing van de wereldwijde problemen omdat, zoals Barack Obama nog als presidentskandidaats in Berlijn in juli 2008 verklaarde, "geen land, hoe groot of machtig ook" de wereldproblemen in zijn eentje kan oplossen,

I. considérant qu'il est nécessaire d'associer les acteurs émergents à la responsabilité d'assurer l'ordre mondial car, comme l'a déclaré celui qui était à l'époque le candidat à la présidentielle Barack Obama à Berlin en juillet 2008, aucune nation isolée, quelle que soit sa taille ou sa puissance, ne peut venir seule à bout des défis mondiaux,


I. overwegende dat ook de opkomende machten betrokken moeten worden bij het vinden van een verantwoorde oplossing van de wereldwijde problemen omdat, zoals Barack Obama nog als presidentskandidaats in Berlijn in juli 2008 verklaarde, "geen land, hoe groot of machtig ook" de wereldproblemen in zijn eentje kan oplossen,

I. considérant qu'il est nécessaire d'associer les acteurs émergents à la responsabilité d'assurer l'ordre mondial car, comme l'a déclaré celui qui était à l'époque le candidat à la présidentielle Barack Obama à Berlin en juillet 2008, aucune nation isolée, quelle que soit sa taille ou sa puissance, ne peut venir seule à bout des défis mondiaux,


In vergelijking met de eerste vijf jaar is er sprake van een verbetering, en we zijn beslist iets dynamischer geworden, maar afgezet tegen de noden en de wereldwijde problemen waar we voor staan en het potentieel waarover we beschikken, zijn de resultaten mager.

Des améliorations ont eu lieu comparativement aux cinq premières années, et nous avons acquis un certain dynamisme, mais les résultats par comparaison avec les besoins et les défis mondiaux que nous affrontons, et comparés à notre potentiel, sont limités.


Het toetredingsverdrag is mijns inziens minstens zo belangrijk als de Grondwet van de Europese Unie die vele bepalingen herneemt waar niemand problemen mee heeft.

L'acte d'adhésion est au moins aussi important que la Constitution européenne où sont reprises de nombreuses dispositions qui ne posent problème à personne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de oplossing van vele wereldwijde problemen waar' ->

Date index: 2021-06-22
w