Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de oorsprong zullen liggen » (Néerlandais → Français) :

De meeste cellen bedekken de wand van het blastocoel en zullen de annexen vormen (moederkoek, extra-embryonaire membranen); een minderheid van cellen vormen een groepje van 20 tot 30 cellen (de kiemknop) die aan de oorsprong zullen liggen van de foetus, maar die nog volledig ongedifferentieerd zijn.

Au stade 32 à 64 cellules, l'embryon va compacter ces cellules (les coller plus étroitement les unes aux autres alors que jusque là leurs connexions étaient très lâches) pour former le stade morula et, le 5 jour, se forme la première cavité à l'intérieur de l'embryon : celle-ci, le blastocèle, sépare les cellules en deux groupes aux destinées distinctes : la grande majorité des cellules tapissent la paroi du blastocèle et vont donner les annexes (placenta, membranes extra-embryonnaires) alors qu'une minorité de cellules forment un petit amas de 20 à 30 cellules ...[+++]


De fiscus heeft de schepenen van Financiën eind oktober 2015 laten weten dat de ontvangsten uit de personenbelasting voor 2015 199 miljoen euro lager zullen liggen.

L'administration fiscale a prévenu, fin octobre 2015, les échevins des Finances d'une diminution de 199 millions d'euros des recettes liées à la perception de l'impôt des personnes physiques (IPP) pour 2015.


Desondanks kan men reeds inschatten dat de bedragen boven de honderd miljoen euro zullen liggen.

On peut néanmoins déjà estimer que les montants seront au-delà de la centaine de millions d'euros.


Bij elke informatie ontvangen van een erkende dierenarts met betrekking tot een onregelmatigheid bij het binnenbrengen van een gezelschapsdier gaat het FAVV over tot het uitvoeren van een onderzoek en een risicoanalyse die het FAVV toelaat de maatregelen te bepalen die moeten worden genomen met het oog op de bescherming van de volksgezondheid en de dierengezondheid. b) Het FAVV is zich ervan bewust dat de nieuwe bepaling voorzien in de hiervoor vermelde wetgeving aan de oorsprong kan liggen van een stijging van de onregelmatigheden op ...[+++]

Toute information reçue d'un vétérinaire agréé concernant une irrégularité lors de l'introduction d'un animal de compagnie fait l'objet de la part de l'AFSCA d'une enquête et d'une analyse de risque qui lui permettent de définir les mesures à prendre en vue de protéger la santé publique et animale. b) Consciente que les nouvelles dispositions prévues dans la législation reprise ci-dessus pouvaient être à l'origine d'une augmentation des irrégularités en matière de conditions sanitaires lors d'échanges intracommunautaires et commerciaux d'animaux de compagnie, l'AFSCA a élaboré un plan de contrôle renforcé de ces échanges.


(2) Gezien de huidige stand van het onderzoek kan men reeds stellen dat noch de Veiligheid van de Staat noch SGR in de mogelijkheid zijn het bestaan van eender welk elektronisch bewakingssysteem te bevestigen dat aan de oorsprong zou liggen van de ontdekking van de strafbare activiteiten van majoor Bunel.

(2) Au stade actuel de l'enquête, on peut déjà dire que ni la Sûreté de l'État, ni le SGR ne sont en mesure de soutenir l'existence d'un système de surveillance électronique, quel qu'il soit, à l'origine de la découverte des activités délictueuses du major Bunel.


(2) Gezien de huidige stand van het onderzoek kan men reeds stellen dat noch de Veiligheid van de Staat noch SGR in de mogelijkheid zijn het bestaan van eender welk elektronisch bewakingssysteem te bevestigen dat aan de oorsprong zou liggen van de ontdekking van de strafbare activiteiten van majoor Bunel.

(2) Au stade actuel de l'enquête, on peut déjà dire que ni la Sûreté de l'État, ni le SGR ne sont en mesure de soutenir l'existence d'un système de surveillance électronique, quel qu'il soit, à l'origine de la découverte des activités délictueuses du major Bunel.


1. Door het feit dat de heffing van de BTW niet langer in de Lid-Staat van bestemming (d.i. van verkoop of verbruik) zal gebeuren, maar in de Lid-Staat van oorsprong, zullen de BTW-opbrengsten verplaatst worden tussen de Lid-Staten onderling.

1. Comme la perception de la TVA se fera, non plus dans l'État membre de destination (c'est-à-dire l'État membre où a lieu la vente ou la consommation), mais dans l'État membre d'origine, il y aura un glissement entre les États membres pour ce qui est des recettes de TVA.


Mensen van buitenlandse oorsprong zullen natuurlijk op hun beurt voor franstalige lijsten kiezen, omdat die keuze nuttig is en leidt tot de verkiezing van een rechtstreekse vertegenwoordiger en niet van een gecoöpteerde senator.

Il est clair que ces personnes d'origine étrangère voteront à leur tour pour des listes francophones parce qu'un tel choix aura une utilité et permettra l'élection d'un élu direct, et non d'un sénateur coopté.


7. - Steun voor visverwerking Art. 9. Om in aanmerking te komen voor steun voor visverwerking als vermeld in artikel 13 van het besluit, verwerkt de aanvrager minimaal de volgende percentages verse vis of aquacultuurproducten van oorsprong uit de Europese Unie : 1° micro- en kleine onderneming : 20% van de totale jaarlijks verwerkte hoeveelheden; 2° middelgrote onderneming : 35% van de totale jaarlijks verwerkte hoeveelheden. Om in aanmerking te komen voor steun voor visverwerking, legt de aanvrager een bedrijfsplan voor waaruit blijkt dat : 1° hij voldoet aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid; 2° de investeringen ...[+++]

7. - Aide à la transformation des produits de la pêche Art. 9. Pour pouvoir être éligible à une aide à la transformation des produits de la pêche telle que visée à l'article 13 de l'arrêté, le demandeur est tenu de transformer au moins les pourcentages suivants de poisson frais ou de produits d'aquaculture originaires de l'Union européenne : 1° micro-entreprise et petite entreprise : 20 % des quantités totales traitées annuellement ; 2° moyenne entreprise : 35% des quantités totales traitées annuellement ; Pour pouvoir être éligible à une aide à la transformation des produits de la pêche, le demandeur présente un ...[+++]


Bovendien is er onvoldoende geweten over de factoren die aan de oorsprong liggen van de ongevallen met die voertuigen: werden ze door hun bestuurders of door derden veroorzaakt?

En outre, nous en savons trop peu sur les facteurs qui sont à l'origine des accidents impliquant ces véhicules: sont-ils causés par leurs conducteurs ou par des personnes tierces?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de oorsprong zullen liggen' ->

Date index: 2022-06-02
w