Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de heer cédric everarts » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van 01/07/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de Heer Cédric EVERARTS, gevestigd te 1000 BRUSSEL, Rue du Damier 26, vernieuwd.

Par arrêté du 01/07/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à Monsieur Cédric EVERARTS, établi Rue du Damier 26 à 1000 BRUXELLES a été renouvelée.


1° in het eerste streepje, worden de woorden « de heer Alain-Michel Ylieff, directeur » vervangen door de woorden « de heer Cédric Bauche, attaché »;

1° dans le 1 tiret, les mots « M. Alain-Michel Ylieff, directeur » sont remplacés par les mots « M. Cédric Bauche, attaché »;


1° de heer Cédric Slegers, gewoon lid en de heer Yves Decelle, plaatsvervangend lid;

1° M. Cédric Slegers, membre effectif et M. Yves Decelle, membre suppléant;


Overwegende de aanvraag van 8 maart 2017 van de Administratie met het oog op de vervangingen van de heer Vincent GALLEZ, werkend lid, door Mevr. Lidia COCCHINI en van Mevr. ELECTEUR Marie-Claire, plaatsvervangend lid, door Mevr. Anne-Marie PHILIPPET; de aanvraag van 30 januari 2017 van « Infor Jeunes Couvin » met het oog op de vervanging van Mevr. Amandine LAMBOTTE, plaatsvervangend lid door de heer Cédric DUCOFFRE en de aanvraag van 31 januari 2017 van "SIEP Libramont" met het oog op de vervanging van Mevr. Laurence HABSCH, werkend ...[+++]

Considérant la demande du 08 mars 2017 de l'Administration qui sollicite les remplacements de Monsieur Vincent GALLEZ, membre effectif, par Madame Lidia COCCHINI et Madame ELECTEUR Marie-Claire, membre suppléant, par Madame Anne-Marie PHILIPPET; la demande du 30 janvier 2017 d'Infor Jeunes Couvin qui sollicite le remplacement de Madame Amandine LAMBOTTE, membre suppléant par Monsieur Cédric DUCOFFRE et la demande du 31 janvier 2017 du SIEP Libramont qui sollicité le remplacement de Madame Laurence HABSCH, membre effectif par Madame Delphine VAN DEN ABBEEL ;


Overwegende dat, ter vervanging van de heer Vincent GALLEZ, Mevr. Lidia COCCHINI aangesteld moet worden als werkend lid, dat ter vervanging van Mevr. ELECTEUR Marie-Claire, Mevr. Anne-Marie PHILIPPET aangesteld moet worden, dat ter vervanging van Mevr. Laurence HABSCH, Mevr. Delphine VAN DEN ABBEEL aangesteld moet worden en dat ter vervanging van Mevr. Amandine LAMBOTTE, de heer Cédric DECOFFRE aangesteld moet worden,

Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner en remplacement de Monsieur Vincent GALLEZ, Madame Lidia COCCHINI en qualité de membre effectif, de désigner en remplacement de Madame ELECTEUR Marie-Claire, Madame Anne-Marie PHILIPPET, de désigner en remplacement de Madame Laurence HABSCH, Madame Delphine VAN DEN ABBEEL et en remplacement de Madame Amandine LAMBOTTE, Monsieur Cédric DECOFFRE,


2° bij het vierde streepje, worden de woorden "de heer Vincent BONHOMME" vervangen door de woorden "Mevr. Marie DARAT" en de woorden "Mevr. Fanny DEFOSSEZ" door de woorden "de heer Cédric GARCET".

2° au quatrième tiret, les termes « M. Vincent BONHOMME » sont remplacés par les termes « Mme Marie DARAT » et les termes « Mme Fanny DEFOSSEZ » sont remplacés par les termes « M. Cédric GARCET ».


De heer Cédric EVERARTS is gevestigd te 1000 BRUSSEL, Dambordstraat 26, onder het nummer 14.0305.08 (geldig tot 03.09.2015), vanaf 31.08.2011.

M. Cédric EVERARTS est établi rue du Damier 26, à 1000 BRUXELLES, sous le numéro 14.0305.08 (valable jusqu'au 03.09.2015), à partir du 31.08.2011.


de heer Cédric Everarts is gevestigd te 1140 Evere, Olympiadelaan 20, onder het nummer 14.0305.08 (geldig tot 3 september 2015), vanaf 1 oktober 2010.

M. Cédric Everarts est établi avenue des Olympiades 20, à 1140 Evere, sous le numéro 14.0305.08 (valable jusqu'au 3 septembre 2015), à partir du 1 octobre 2010.


Bij ministerieel besluit van 26 oktober 2005 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Cédric Everarts, gevestigd te 6040 Charleroi, rue Hubert Bastin 7, vernieuwd.

Par arrêté ministériel du 26 octobre 2005, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Cédric Everarts, établi rue Hubert Bastin 7, à 6040 Charleroi, a été renouvelée.


De heer Cédric Everarts is gevestigd te 6040 Charleroi, rue Hubert Bastin 7, onder het nummer 14 0305 08 (geldig tot 4 september 2005), en voorwie het wijzigingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 15 december 2000.

M. Cédric Everarts est établi rue Bastin 7, à 6040 Charleroi, sous le numéro 14 0305 08 (valable jusqu'au 4 septembre 2005) et pour qui l'arrêté de modification entre en vigueur le 15 décembre 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de heer cédric everarts' ->

Date index: 2023-07-25
w