Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de heer alain vanden " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. In artikel 1, eerste streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 maart 2014 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 november 2015 en 1 september 2016, worden de woorden « de heer Daniel ROLAND », « Mevr. Pascale PITANCE », « de heer Philippe DEBIEVRE », « de heer Alain BLONDEAU », « de heer Etienne FIEVEZ », « Mevr. Michelin ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 mars 2014 portant désignation des membres de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement de promotion sociale officiel subventionné, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 20 novembre 2015 et 1 septembre 2016, les mots « M. Daniel ROLAND », « Mme Pascale PITANCE », « M. Philippe DEBIEVRE », « M. Alain BLONDEAU ...[+++]


- Onder het 1ste streepje worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « de heer Alain LETIER », « Mevr. Catherine FRERE », « Mevr. Marie-Hélène LAHAUT », « de heer Joseph LEMPEREUR », « de heer Benoît DE WAELE » en « de heer Jean-François DELSARTE » respectievelijk vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer Jean-François DELSARTE », « de heer Laurent GRUSON », « de heer Joseph LEMPEREUR », « Mevr. Marie-Hélène LAHAUT », « de heer Stéphane VANOIRB ...[+++]

- Au 1 tiret, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « M. Alain LETIER », « Mme Catherine FRERE », « Mme Marie-Hélène LAHAUT », « M. Joseph LEMPEREUR », « M. Benoît DE WAELE » et « M. Jean-François DELSARTE » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. Jean-François DELSARTE », « M. Laurent GRUSON », « M. Joseph LEMPEREUR », « Mme Marie-Hélène LAHAUT », « M. Stéphane VANOIRBECK » et « M. Alain LETIER ».


Artikel 1. In artikel 1, eerste streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij buitengewoon onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 februari 2015 en 4 oktober 2016, worden de woorden « De heer Stéphane VANOIRBECK », « De heer Réginald BEYAERT », « Mevr. Catherine FRERE », « Mevr. Paule PINEUR », "De heer Alain LETIER », « Mevr. Lucette DE LESTRAIN » en « De heer Hubert AMEELS » r ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement spécial libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 17 février 2015 et 4 octobre 2016, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « M. Réginald BEYAERT », « Mme Catherine FRERE », « Mme Paule PINEUR », « M. Alain LETIER », « Mme Lucette DE LESTRAIN » et M. Hubert AMEELS » sont respectivement remplacés par ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, 1ste streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 2013 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het confessioneel vrij basisonderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 april 2015, worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRNECK », « Benoît DE WAELE », « Philippe WAUTELET » en « de heer Claude HARDENNE » respectievelijk vervangen door de w ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 1 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 octobre 2013 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement fondamental libre confessionnel, modifié pat l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 avril 2015, les mots « M. Stéphane VANOIRNECK », « Benoît DE WAELE », « Philippe WAUTELET » et « M. Claude HARDENNE » sont respectivement remplacés par les mots « M. Laurent GRUSON », « Stéphane VANOIRBECK », « M. Pierre MELCHIOR » et « M. Alain DEHAENE ».


De woorden « de heer Alain FAURE, studieprefect bij het A.R. « Leonardo da Vinci » te Anderlecht » worden vervangen door de woorden « de heer Alain FAURE, coördinerend studieprefect » ;

Les mots « M. Alain FAURE, préfet des études à l'A.R. « Leonardo da Vinci » à Anderlecht » sont remplacés par les mots « M. Alain FAURE, préfet coordonnateur »;


Bij beslissing van de directeur-generaal van 15 juni 2005, wordt de heer Alain VANDEN BOGAERT definitief benoemd op 1 mei 2005 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 15 juin 2005, M. Alain VANDEN BOGAERT est nommé à titre définitif, au 1 mai 2005, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


De heer Alain Vanden Bossche, voorheen gevestigd te 2000 Antwerpen, Schoenmarkt 35, onder het nummer 14.1450.12; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 05.11.2008.

M. Alain Vanden Bossche, anciennement établi Schoenmarkt 35, à 2000 Anvers, sous le numéro 14.1450.12; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 05.11.2008.


De heer Alain Vanden Bossche is gevestigd te 2000 Antwerpen, Schoenmarkt 35, onder het nr. 14.1450.12 (geldig tot 14 december 2016), vanaf 1 september 2006.

M. Alain Vanden Bossche est établi Schoenmarkt 35, à 2000 Anvers, sous le n° 14.1450.12 (valable jusqu'au 14 décembre 2016), à partir du 1 septembre 2006.


Bij ministerieel besluit van 5 juli 2006 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend op 14 december 2001 onder het nr. 14.1450.12, aan de heer Alain Vanden Bossche, gevestigd te 2000 Antwerpen, Lange Nieuwstraat 32, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 13 december 2016).

Par arrêté ministériel du 5 juillet 2006, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée la 14 décembre 2001, sous le n° 14.1450.12, à M. Alain Vanden Bossche, établi Lange Nieuwstraat 32, à 2000 Anvers, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 13 décembre 2016).


Bij ministerieel besluit van 14 december 2001 wordt de heer Alain Vanden Bossche, gevestigd te 2000 Antwerpen, Lange Nieuwstraat 32, gemachtigd om het beroep van privé-detective uit te oefenen, voor een periode van vijf jaar, onder het nummer 14.1450.12.

Par arrêté ministériel du 14 décembre 2001, M. Alain Vanden Bossche, établi à 2000 Anvers, Lange Nieuwstraat 32, est autorisé à exercer la profession de détective privé pour une période de cinq ans sous le numéro 14.1450.12.




Anderen hebben gezocht naar : heer     heer alain     respectief vervangen     respectievelijk vervangen     de heer alain     raad     worden vervangen     wordt de heer     heer alain vanden     aan de heer alain vanden     vijf jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de heer alain vanden' ->

Date index: 2025-08-04
w