Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de buitengrenzen werden ondanks » (Néerlandais → Français) :

De bonussen, die betaald werden ondanks de grote financiële problemen waarin AIG verkeert, zullen belast worden tegen een tarief van negentig procent.

Ces bonus, qui ont été payés en dépit des graves difficultés financières rencontrées par AIG, seront imposés à un taux de 90 %.


De bonussen, die betaald werden ondanks de grote financiële problemen waarin AIG verkeert, zullen belast worden tegen een tarief van negentig procent.

Ces bonus, qui ont été payés en dépit des graves difficultés financières rencontrées par AIG, seront imposés à un taux de 90 %.


De Belgische Vereniging voor Identificatie en Registratie van Honden (BVIRH) meldde in 2009 dat er al meer dan 600 honden gestolen werden ondanks hun identificatiechip of tatoeage.

L 'association belge d'identification et d'enregistrement canins (ABIEC) a indiqué en 2009, que plus de 600 chiens avaient alors déjà été volés, malgré leur puce d'identification ou leur tatouage.


Bij haar beoordeling van de Estse wetgeving ter zake heeft de Commissie enkele tekortkomingen vastgesteld. Ondanks meerdere waarschuwingen werden geen stappen gezet in de richting van een betere wetgeving.

Après avoir évalué la législation de l’Estonie dans ce domaine, la Commission est parvenue à la conclusion qu’elle comportait des lacunes, et malgré plusieurs avertissements, aucune mesure n’a été prise pour les combler.


Bepaalde maatregelen, zoals de 12,8 miljard EUR die de Nederlandse Staat aan Fortis Bank SA/NV betaalde voor de overname van de beide entiteiten, werden, ondanks dat zij kosten voor de Nederlandse Staat vormen, niet beschouwd als staatssteun aan de beide entiteiten omdat deze het overeenkomstige bedrag niet hebben ontvangen.

Bien que certaines mesures, dont le montant de 12,8 milliards € versé par l'État néerlandais à Fortis Bank SA/NV pour le rachat des deux entités, représentent un coût pour les pouvoirs publics néerlandais, elles n'ont pas été considérées comme constituant une aide d'État en faveur des deux entités étant donné que ces dernières n'ont pas reçu la somme correspondante.


Ondanks de recente vertraging van de economie tonen de arbeidsmarkten in de EU veerkracht: in 2001 en 2002 werden er 2,5 miljoen nieuwe banen gecreëerd.

Malgré le ralentissement récent de l'économie, les marchés européens du travail tiennent bon avec la création de 2,5 millions de nouveaux emplois en 2001 et en 2002.


Ondanks de snellere procedures die werden ingevoerd, zijn de vastleggingen van het programma TACIS nog steeds geconcentreerd aan het eind van het begrotingsjaar en is de totale benutting van de betalingskredieten in 1994 deels te danken aan het feit dat de aan de contractanten betaalde voorschotten in 1994 van 20% tot 35% werden verhoogd.

Malgré les procédures plus rapides mises en place, les engagements du programme TACIS continuent à être concentrés en fin d exercice et l utilisation totale des crédits de paiements en 1994 est due en partie à la majoration des avances payées aux contractants, qui ont été augmentées en 1994 de 20% à 35%.


Fundamentele rechten, zoals het recht op veiligheid, het recht op ondernemen op een sociaal en economisch verantwoorde wijze of het recht op economisch initiatief, werden ondanks veel lippendienst door de meerderheid één voor één van tafel geveegd.

Les droits fondamentaux comme le droit à la sécurité, le droit d'entreprise responsable du point de vue socio-économique ou le droit d'initiative économique ont été écartés un à un par la majorité, en dépit de beaux discours pour la forme.


- Ik had vele vragen, maar ze werden - ondanks het uitgebreide antwoord - niet allemaal beantwoord.

- Je n'ai pas obtenu de réponses à toutes mes questions même si la réponse était détaillée.


Ondanks instructies die het tegendeel beogen, werden in 42,5 % van de gevallen aan de begunstigde kosten in rekening gebracht, die in verhouding tot de totale kosten aanzienlijk waren. Het Commissielid merkte op dat alle voordelen van de eengemaakte markt en de EMU slechts kunnen optreden indien bedrijven en particulieren even snel, betrouwbaar en goedkoop geld kunnen overmaken van een deel van de Gemeenschap naar een ander, als zij nu binnen de meeste Lid-Staten kunnen.

Le commissaire a insisté sur le fait que le marché unique et l'UEM ne feront pleinement sentir leurs effets que lorsque les entreprises et les particuliers pourront effectuer des transferts aussi rapides, fiables et peu coûteux d'un pays à l'autre de la Communauté qu'actuellement à l'intérieur de la plupart des Etats membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de buitengrenzen werden ondanks' ->

Date index: 2023-04-11
w