Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de beide studies deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

België heeft aan de beide studies deelgenomen door de schriftelijke vragenlijsten in te vullen en, in het geval van de evaluatie van de toepassing van de verordening, door deel te nemen aan een face-to-face interview met het studiebureau Steer Davis Gleave.

La Belgique a participé à ces deux études en répondant pour chacune d’elles à un questionnaire par écrit, et, dans le cas de l’évaluation de la mise en œuvre du règlement, en participant à une interview en face à face avec le bureau d’étude Steer Davis Gleave.


Deze instelling heeft deelgenomen aan een studie naar de omkeerbaarheid en de terugwinbaarheid die gevoerd is in het raam van het Nucleair Energie Agentschap (NEA) en waarvan de resultaten gepubliceerd zijn in 2012 (Reversibility of Decisions and Retrievability of Radioactive Waste1).

Il a notamment participé à une étude menée dans le cadre de l'Agence pour l'Énergie Nucléaire (AEN) sur la réversibilité et la récupérabilité, dont les résultats ont été publiés en 2012 (Reversibility of Decisions and Retrievability of Radioactive Waste).


2. Kandidaten voor het Werkvakantieprogramma moeten de volgende voorwaarden vervullen : a) voldoen aan de toelatingscriteria en aan andere voorwaarden die voortvloeien uit de immigratiewetgeving en het immigratiebeleid van beide Partijen, voor zover het criteria betreft die niet onder de letters b) tot k) zijn opgegeven; b) onderdaan zijn van de Republiek Korea en in de Republiek Korea wonen, dan wel onderdaan zijn van het Koninkrijk België en in het Koninkrijk België wonen bij het indienen van de aanvraag; c) tenminste achttien (18) jaar zijn en niet ouder ...[+++]

2. Les candidats au programme vacances-travail doivent remplir les conditions suivantes : a) satisfaire aux critères d'admissibilité et autres conditions découlant des lois et des politiques des deux Parties en matière d'immigration, pour tout critère non indiqué dans les sous-paragraphes b) à k); b) être ressortissants de la République de Corée et résider en République de Corée ou être ressortissant du Royaume de Belgique et résider dans le Royaume de Belgique au moment de la demande; c) être âgés de dix-huit (18) ans à trente (30) ans révolus à la date du dépôt de la demande de visa vacances-travail; d) ne pas être accompagnés de pe ...[+++]


Ons land heeft niet deelgenomen aan de studie die werd gepubliceerd in de New England Journal of Medicine waar u naar verwijst.

Notre pays n'a pas participé à l'étude qui a été publiée dans le New England Journal of Medicine et à laquelle vous faites référence.


1. a) Kunt u de resultaten van de administratieve controle meedelen? b) Is de technische studie afgerond? c) Welke conclusies komen er uit beide studies samen naar voren?

1. a) Pouvez-vous partager les résultats de l'étude administrative? b) L'étude technique a-t-elle abouti? c) Quelles sont les conclusions de ces deux études combinées?


Naast die studie vond er een openbare raadpleging plaats waaraan diverse stakeholders hebben deelgenomen: particulieren, ouders, familieleden van personen met een handicap, OCMW's, adviesraden, ziekenfondsen, vakbonden, verenigingen, enz. Naar aanleiding van die studie en die raadpleging stelde de vorige regering een oriëntatienota op.

Outre cette étude, une consultation publique a permis de recueillir les contributions de tous horizons: particuliers, parents, familles des personnes handicapées, CPAS, conseil consultatif, mutualités, syndicats, secteur associatif, etc. Suite à cette étude et cette consultation, une note d'orientation a été actée par le précédent gouvernement.


Vanuit Franstalige hoek hebben het Institut Jules Bordet en het CHU Saint-Pierre, beide te Brussel en het CHU Erasme te Anderlecht deelgenomen aan deze studie; aan Nederlandstalige kant gaat het om het AZ Sint Lucas te Gent en het AZ Sint Blasius te Dendermonde.

Ont participé à cette étude, du côté francophone, l'Institut Jules Bordet et le CHU Saint-Pierre, tous deux situés à Bruxelles, ainsi que le CHU Erasme d'Anderlecht et, du côté néerlandophone, l'AZ Sint-Lucas de Gand et l'AZ Sint-Blasius de Dendermonde.


Daarom hebben de OVB en de OBFG gepoogd een systeem uit te werken (werkzaamheden waaraan ik heb deelgenomen) waarin die nadelen maximaal zijn uitgeschakeld, met alleen de voordelen van beide systemen, in een poging om beide te combineren.

C'est pourquoi l'OVB et l'OBFG (travaux auxquels j'ai participé) ont cherché à mettre sur pied un système qui éliminerait au maximum ces inconvénients, en ne retenant que les avantages des deux systèmes et en cherchant à les concilier.


4. Een natuurlijke persoon die inwoner is van een overeenkomstsluitende Staat onmiddellijk voor zijn bezoek aan de andere overeenkomstsluitende Staat en die tijdelijk in de andere overeenkomstsluitende Staat verblijft met de bedoeling te studeren, onderzoek te doen of een opleiding te krijgen, uitsluitend als begunstigde van een toelage, vergoeding of prijs verleend door de Regering van één van beide overeenkomstsluitende Staten of door een organisatie op het gebied van wetenschap, onderwijs, godsdienst of liefdadigheid of op grond va ...[+++]

4. Une personne physique qui est un résident d'un État contractant immédiatement avant de se rendre dans l'autre État contractant et qui séjourne temporairement dans l'autre État contractant pendant une période n'excédant pas trois ans à compter de sa première arrivée dans cet autre État contractant en rapport avec ce séjour, afin d'y poursuivre ses études, ses recherches ou sa formation uniquement en tant que bénéficiaires d'une bourse, d'une allocation ou d'un prix du gouvernement d'un État contractant ou d'un établissement scientif ...[+++]


2. In verschillende NATO en niet-NATO landen zijn studies aan de gang in verband met de klachten « na zending » bij veteranen (veteranen zijn personeelsleden en gewezen personeelsleden van het departement van Defensie die deelgenomen hebben aan opdrachten of operaties van humanitaire aard of die noodzakelijk zijn voor het behoud of het herstel van de internationale vrede en veiligheid, of die deelgenomen hebben aan gewapende humanitaire operaties).

2. Plusieurs études ont été entamées dans plusieurs pays OTAN et non-OTAN en ce qui concerne les plaintes « post-mission » des vétérans (les vétérans sont les membres et anciens membres du département de la Défense qui ont participé à des missions ou opérations humanitaires ou qui sont nécessaires au maintien ou au rétablissement de la paix et de la sécurité internationale, ou qui ont participé à des opérations humanitaires armées).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de beide studies deelgenomen' ->

Date index: 2023-04-18
w