Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de aanvrager mee binnen » (Néerlandais → Français) :

Het Fonds reikt het attest uit deelt zijn antwoord per aangetekend schrijven aan de aanvrager mee binnen een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag ».

Le Fonds communiquedélivre l'attestation, par lettre recommandée, sa réponse au demandeur dans un délai de trente jours calendrier à dater de la réception de la demande ».


Het Fonds reikt het attest uit deelt zijn antwoord per aangetekend schrijven aan de aanvrager mee binnen een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag ».

Le Fonds communiquedélivre l'attestation, par lettre recommandée, sa réponse au demandeur dans un délai de trente jours calendrier à dater de la réception de la demande ».


Art. 15. De commissie deelt de student haar met redenen omklede beslissing bij aangetekend schrijven mee binnen de dertig kalenderdagen, de schoolverlofdagen niet meegeteld, vanaf de datum van ontvangst van het schrijven.

Art. 15. La Commission communique sa décision motivée par recommandé à l'étudiant dans les trente jours calendrier hors congés scolaires à partir de la réception du courrier.


De administratie deelt haar verslag samen met haar beslissingsproject aan de Minister mee binnen negentig dagen na ontvangst van het volledige dossier.

L'administration communique au Ministre son rapport accompagné de son projet de décision dans un délai de nonante jours à compter de la réception du dossier complet.


De administratie deelt haar verslag met vermelding van het bedrag van de subsidie of de schijf aan de Minister mee binnen negentig dagen na ontvangst van het volledige dossier.

L'administration communique au Ministre son rapport reprenant le montant de la subvention ou de la tranche, dans un délai de nonante jours à compter de la réception du dossier complet.


Art. 2. In artikel 9 van de wet van 19 maart 2014 houdende wettelijke definitie van de ambachtsman worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "Uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op de maand waarin het inlichtingenformulier werd verstuurd" vervangen door de woorden "Uiterlijk twee maanden na ontvangst van het inlichtingenformulier of, indien het dossier onvolledig is, uiterlijk binnen twee maanden na de ...[+++]

Art. 2. A l'article 9 de la loi du 19 mars 2014 portant définition légale de l'artisan, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots "Au plus tard le dernier jour du mois qui suit le mois au cours duquel le formulaire de renseignements a été envoyé" sont remplacés par les mots "Au plus tard deux mois après réception du formulaire de renseignements ou, si le dossier est incomplet, au plus tard deux mois après la réception du dossier complet,"; 2° l'alinéa 1 est complété par la phrase suivante : "Lorsque le dossier est incomplet, le secrétariat de la Commission "Artisans" en informe le demandeur dans un délai de quinze ...[+++]


Art. 4. In artikel 12 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "Uiterlijk gedurende het tweede kwartaal" vervangen door de woorden "Ten vroegste een jaar en ten laatste drie maanden"; 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende : "Wanneer het dossier onvolledig is, verwittigt het secretariaat van de Commissie "Ambachtslieden" de aanvrager hierover binnen vijftien dagen na de ontvangst van het inlichtingen ...[+++]

Art. 4. A l'article 12 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa premier, les mots "Au plus tard au cours du deuxième trimestre" sont remplacés par les mots "Au plus tôt un an et au plus tard trois mois"; 2° un alinéa est inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, rédigé comme suit : "Lorsque le dossier est incomplet, le secrétariat de la Commission "Artisans" en informe le demandeur, dans les quinze jours de la réception du formulaire de renseignements, et lui mentionne les documents qui font défaut".


2° in het derde lid worden de woorden “In voorkomend geval deelt de Raad binnen deze termijn aan de aanvrager mee welke documenten ontbreken”. ingevoegd tussen de woorden “artikel 8, § 2, eerste lid”. en de woorden “In de gevallen”.

2° dans l’alinéa 3 les mots “Le cas échéant, le Conseil informe dans ce délai le demandeur de tout document manquant”. sont insérés entre les mots “article 8, § 2, premier alinéa”. et les mots “Dans les cas”.


Dit is te wijten aan het werkvolume. De ambassades en consulaten, die in de eerste lijn met de aanvragers worden geconfronteerd, hebben de (ondankbare) taak dit aan de betrokkenen te melden en uit te leggen waarom zij niet in staat zijn een termijn voor visumafgifte aan de aanvragers mee te delen.

Les ambassades et les consulats, qui sont en première ligne face aux demandeurs, ont la tâche ingrate d'informer les intéressés de la situation et de leur expliquer pourquoi ils ne sont pas en mesure de leur indiquer dans quel délai ils pourront leur délivrer un visa.


Dit is te wijten aan het werkvolume. De ambassades en consulaten, die in de eerste lijn met de aanvragers worden geconfronteerd, hebben de (ondankbare) taak dit aan de betrokkenen te melden en uit te leggen waarom zij niet in staat zijn een termijn voor visumafgifte aan de aanvragers mee te delen.

Les ambassades et les consulats, qui sont en première ligne face aux demandeurs, ont la tâche ingrate d'informer les intéressés de la situation et de leur expliquer pourquoi ils ne sont pas en mesure de leur indiquer dans quel délai ils pourront leur délivrer un visa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de aanvrager mee binnen' ->

Date index: 2021-02-20
w