Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "9 juli 1999 voorziet " (Nederlands → Frans) :

De wet van 29 april 1999 voorziet in een structuur en in een procedure die kan leiden tot, enerzijds, de registratie van niet-conventionele praktijken en, anderzijds, de registratie van de individuele beoefenaars van die niet-conventionele praktijken (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1714/1, p. 2).

La loi du 29 avril 1999 prévoit une structure et une procédure qui peuvent mener, d'une part, à l'enregistrement de pratiques non conventionnelles et, d'autre part, à l'enregistrement individuel des personnes exerçant ces pratiques (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1714/1, p. 2).


Verordening (EG) nr. 718/1999 voorziet in maatregelen om schipper-eigenaars ertoe aan te sporen commerciële samenwerkingsverbanden te sluiten, maar niet in maatregelen om de organisaties die de binnenvaart op het niveau van de Unie vertegenwoordigen te versterken, ondanks het feit dat sterkere organisaties die de hele Unie bestrijken, kunnen helpen om de versnippering in de sector tegen te gaan.

Le règlement (CE) no 718/1999 mentionne des mesures encourageant le regroupement des bateliers artisans dans des associations commerciales mais ne prévoit pas de mesures renforçant les organisations représentatives de la navigation intérieure au niveau de l’Union, malgré le fait que des organisations plus fortes à l’échelle de l’Union peuvent contribuer à atténuer le morcellement du secteur.


Artikel 2, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 voorziet in de mogelijkheid om wijngaarden die in strijd met de Gemeenschapswetgeving vóór 1 september 1998 zijn aangeplant, te regulariseren.

L'article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1493/1999 prévoit la possibilité d'une régularisation des vignobles plantés en infraction avec la législation communautaire avant le 1er septembre 1998.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU - 10 NOVEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 juli 1999 houdende benoeming van de leden van het College van geneesheren voor het centrum voor chronische nierinsufficiëntie

SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT - 10 NOVEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 juillet 1999 portant nomination des membres du Collège de médecins pour le centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique


Gelet op het ministerieel besluit van 7 juli 1999 houdende benoeming van de leden van het College van geneesheren voor het centrum voor chronische nierinsufficiëntie,

Vu l'arrêté ministériel du 7 juillet 1999 portant nomination des membres du Collège de médecins pour le centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique,


­ artikel 2bis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 38 van 6 december 1983 betreffende de werving en selectie van werknemers, ingevoegd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 38ter van 17 juli 1998 en aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 38quater van 14 juli 1999, voorziet dat een werkgever de sollicitanten niet op een discriminerende wijze mag behandelen.

­ l'article 2 de la convention collective de travail nº 38 du 6 décembre 1983 concernant le recrutement et la sélection de travailleurs, inséré par la convention collective de travail nº 38ter du 17 juillet 1998 et complété par la convention collective nº 38quater du 14 juillet 1999, prévoit que l'employeur ne peut traiter de manière discriminatoire les candidats.


­ artikel 2bis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 38 van 6 december 1983 betreffende de werving en selectie van werknemers, ingevoegd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 38ter van 17 juli 1998 en aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 38quater van 14 juli 1999, voorziet dat een werkgever de sollicitanten niet op een discriminerende wijze mag behandelen.

­ l'article 2 de la convention collective de travail nº 38 du 6 décembre 1983 concernant le recrutement et la sélection de travailleurs, inséré par la convention collective de travail nº 38ter du 17 juillet 1998 et complété par la convention collective nº 38quater du 14 juillet 1999, prévoit que l'employeur ne peut traiter de manière discriminatoire les candidats.


Artikel 55 geeft een recurrent karakter aan het trekkingsrecht waarin het regeerakkoord van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 juli 1999 voorziet voor de jaren 2000 en 2001.

L'article 55 donne un caractère récurrent au droit de tirage prévu par l'accord du gouvernement régional bruxellois du 9 juillet 1999 pour les années 2000 et 2001.


Artikel 55 geeft een recurrent karakter aan het trekkingsrecht waarin het regeerakkoord van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 juli 1999 voorziet voor de jaren 2000 en 2001.

L'article 55 donne un caractère récurrent au droit de tirage prévu par l'accord du gouvernement régional bruxellois du 9 juillet 1999 pour les années 2000 et 2001.


Het Belgische plan voorziet tevens in een vermindering van de werkgeversbijdragen in drie stappen van twee jaar en de vrijmaking, in 1999 en 2000, van 18 miljard op jaarbasis, vanaf 1 januari 1999 en niet vanaf 1 juli 1999, zoals later beslist werd.

D'autre part, le plan belge prévoit également une réduction des charges patronales en trois étapes de deux ans et la libération, en 1999 et en 2000, de 18 milliards sur base annuelle, à partir du 1er janvier 1999 et non du ler juillet 1999, comme il en a été décidé par après.




Anderen hebben gezocht naar : april     april 1999 voorziet     nr 718 1999     nr 718 1999 voorziet     nr 1493 1999     nr 1493 1999 voorziet     7 juli     juli     geneesheren     17 juli     juli 1999 voorziet     regering van 9 juli 1999 voorziet     vanaf 1 juli     belgische plan voorziet     9 juli 1999 voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'9 juli 1999 voorziet' ->

Date index: 2023-05-16
w