Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «7 april 2000 deed » (Néerlandais → Français) :

Met ingang van 1 april 2000 wordt, ter uitvoering van het nationaal akkoord 1999-2000 voor de arbeiders van de metaal-, machine- en elektrische bouw van 19 april 1999, de bijdrage voor bestaanszekerheid voor onbepaalde duur verhoogd met 1 pct..

A compter du 1 avril 2000, en application de l'accord national 1999-2000 du 19 avril 1999 pour les ouvriers des constructions métalliques, mécanique et électrique, la cotisation de sécurité d'existence est majorée de 1 p.c. pur une durée indéterminée.


In overeenstemming met de suggestie die de Raad voor de gelijkheid van kansen voor mannen en vrouwen in zijn advies nr. 34 van 7 april 2000 deed, voorziet het voorontwerp ten slotte in de oprichting van een commissie die belast is met de follow-up van de uitvoering van de wet.

Enfin, conformément à la suggestion formulée par le Conseil de l'égalité des chances dans son avis nº 34 du 7 avril 2000, l'avant-projet prévoit la création d'une commission chargée d'assurer le suivi de l'application de la loi.


Volgens een artikel van de Amerikaanse journalist James Risen, verschenen in de « New York Times » van 11 april 2000, deed zich in augustus 1999 een storing voor van de Amerikaanse Veiligheidstransmissiesystemen.

Selon un article du journaliste américain James Risen, paru dans le « New York Times « du 11 avril 2000, une panne des systèmes américains de transmissions de sécurité est survenue en août 1999.


In overeenstemming met de suggestie die de Raad voor de gelijkheid van kansen voor mannen en vrouwen in zijn advies nr. 34 van 7 april 2000 deed, voorziet het voorontwerp ten slotte in de oprichting van een commissie die belast is met de follow-up van de uitvoering van de wet.

Enfin, conformément à la suggestion formulée par le Conseil de l'égalité des chances dans son avis nº 34 du 7 avril 2000, l'avant-projet prévoit la création d'une commission chargée d'assurer le suivi de l'application de la loi.


Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, artikel 17, artikel 19, § 7, gewijzigd bij het decreet van 26 april 2000 en 10 maart 2006, en § 8, gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2006, artikel 23, gewijzigd bij het decreet van 21 december 2007, artikel 27, § 3, vierder lid, gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2006, artikel 35, § 4, artikel 40, gewijzigd bij het decreet van 26 april 2000, artikel 41, § 1, artikel 44, § 1, artikel 48, § 1, artikel 62, artikel 75, gewijzigd bij de decreten van 10 maart 2006 en 27 maart 2009, artikel 97, ...[+++]

Vu le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, article 17, article 19, § 7, modifié par les décrets des 26 avril 2000 et 10 mars 2006, et § 8, modifié par le décret du 10 mars 2006, article 23, modifié par le décret du 21 décembre 2007, article 27, § 3, alinéa 4, modifié par le décret du 10 mars 2006, article 35, § 4, article 40, modifié par le décret du 26 avril 2000, article 41, § 1, article 44, § 1, article 48, § 1, article 62, article 75, modifiés par les décrets des 10 mars 2006 et 27 mars 2009, article 97, alinéa 2, remplacé par le décret du 27 mars 2009, a ...[+++]


Bij zijn arrest nr. 40/2000 van 6 april 2000 heeft het Hof geoordeeld dat die verschillende rechtspositie van de vervolgende partijen evenwel geen onverantwoord verschil in behandeling instelt tussen de vervolgde personen.

Par son arrêt n° 40/2000 du 6 avril 2000, la Cour a jugé que cette différence de statut entre les parties poursuivantes n'établit cependant pas, entre les personnes poursuivies, une différence de traitement injustifiée.


Deze verbintenissen zijn erkend bij Aanbeveling 1999/125/EG van de Commissie van 5 februari 1999 inzake de beperking van de CO-emissies van personenauto's (ACEA), Aanbeveling 2000/303/EG van de Commissie van 13 april 2000 inzake de beperking van de CO-emissies van personenauto's (KAMA) en Aanbeveling 2000/304/EG van de Commissie van 13 april 2000 inzake de beperking van de CO-emissies van personenauto's (JAMA)

Ces engagements ont été reconnus par la recommandation 1999/125/CE de la Commission du 5 février 1999 concernant la réduction des émissions de CO des voitures particulières (ACEA), la recommandation 2000/303/CE de la Commission du 13 avril 2000 concernant la réduction des émissions de CO des voitures particulières (KAMA) et la recommandation 2000/304/CE de la Commission du 13 avril 2000 concernant la réduction des émissions de CO des voitures particulières (JAMA)


Het « 10e Congres van de Verenigde Naties inzake de preventie van de misdaad en de behandeling van misdadigers » dat van 10 tot en met 17 april 2000 plaatsvond te Wenen en dat vertegenwoordigers van regeringen, van de Verenigde Naties, deskundigen, universitairen .verenigde, had als doel een unieke verklaring uit te werken, die iedere Staat zijn verantwoordelijkheid deed inzien inzake de totstandkoming van een strafrechtelijk systeem dat ethisch verantwoord is en rechtvaardig en efficiënt werkt.

L'objectif du « 10 Congrès des Nations unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants » qui s'est déroulé du 10 au 17 avril 2000 à Vienne et a rassemblé des représentants de gouvernements, des Nations unies, des experts, des universitaires ., était d'élaborer une déclaration unique destinée à sensibiliser chaque État à la responsabilité qui est la sienne dans la mise sur pied d'un système pénal qui soit conforme à l'éthique, équitable et efficace.


Het « 10e Congres van de Verenigde Naties inzake de preventie van de misdaad en de behandeling van misdadigers » dat van 10 tot en met 17 april 2000 plaatsvond te Wenen en dat vertegenwoordigers van regeringen, van de Verenigde Naties, deskundigen, universitairen .verenigde, had als doel een unieke verklaring uit te werken, die iedere Staat zijn verantwoordelijkheid deed inzien inzake de totstandkoming van een strafrechtelijk systeem dat ethisch verantwoord is en rechtvaardig en efficiënt werkt.

L'objectif du « 10 Congrès des Nations unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants » qui s'est déroulé du 10 au 17 avril 2000 à Vienne et a rassemblé des représentants de gouvernements, des Nations unies, des experts, des universitaires ., était d'élaborer une déclaration unique destinée à sensibiliser chaque État à la responsabilité qui est la sienne dans la mise sur pied d'un système pénal qui soit conforme à l'éthique, équitable et efficace.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0299 - EN - 2000/299/EG: Beschikking van de Commissie van 6 april 2000 houdende vaststelling van de eerste indeling van radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de overeenkomstige merktekens (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 938) (Voor de EER relevante tekst)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0299 - EN - 2000/299/CE: Décision de la Commission, du 6 avril 2000, établissant la classification initiale des équipements hertziens et des équipements terminaux de télécommunications ainsi que des identificateurs associés [notifiée sous le numéro C(2000) 938] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)




D'autres ont cherché : 1 april     april     7 april 2000 deed     11 april     april 2000 deed     26 april     artikel 97 tweede     6 april     arrest nr 40 2000     partijen evenwel     13 april     aanbeveling     17 april     verantwoordelijkheid deed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'7 april 2000 deed' ->

Date index: 2022-08-08
w