Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "6 §1bis vijftien " (Nederlands → Frans) :

Artikel 74/6 §1bis (vijftien mogelijkheden): De mogelijkheid van de vasthouding van een vreemdeling die asiel indient teneinde de uitvoering van de beslissing die tot zijn verwijdering zou leiden uit te stellen of te verijdelen (Het gaat hier om personen die reeds wegens illegaal verblijf weerhouden zijn in een gesloten centrum en asiel aanvragen).

Article 74/6 §1bis (quinze possibilités) : La possibilité de maintien d’un étranger qui introduit une demande d'asile dans le but de reporter ou de déjouer l'exécution d'une décision devant conduire à son éloignement (Il s’agit généralement de personnes qui ont déjà été maintenues en centre fermé et qui y demandent l’asile).


Art. 4. In artikel 15, § 1bis, van hetzelfde besluit ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het eerste lid wordt vervangen als volgt : "In afwijking van paragraaf 1 wordt het recht op het verkrijgen van groene certificaten voor productie-eenheden, die nieuw zijn, nooit in dienst zijn gesteld en die vanaf 1 juli 2014 zijn geïnstalleerd, andere dan de installaties voor de productie van elektriciteit d.m.v. fotovoltaïsche panelen met een nettovermogen lager dan 10 kW, beperkt to ...[+++]

Art. 4. Dans l'article 15, § 1bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1, les mots « neuves, n'ayant jamais été mises en service, installées » sont insérés entre les mots « unités de production » et les mots « à partir du 1 juillet 2014 »; b) à l'alinéa 18, 2°, les mots « à l'exception des éventuelles taxes carbone et autres charges associées aux émissions de gaz à effet de serre » sont insérés entre les mots « charges fiscales » et les mots « , à savoir l'impôts des sociét ...[+++]


Overwegende dat de formule het indexcijfer vermeldt van de maand november van het jaar waarin de aanpassing wordt verricht; Overwegende dat in toepassing van de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid, de afgevlakte gezondheidsindex geblokkeerd is op het niveau van maart 2015 (nl. 100,66 punten); Overwegende de conversiecoëfficiënten gepubliceerd door de Federale overheidsdienst Economie; Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek eveneens voorschrijft dat de aangepaste bedragen die niet in beslag mogen worden genomen binnen de eerste vijftien dagen van de maand december van elk jaar in het Be ...[+++]

Considérant que la formule mentionne l'indice du mois de novembre de l'année d'adaptation; Considérant qu'en application de la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi, l'indice santé lissé est bloqué à son niveau de mars 2015 (soit 100.66 points); Considérant les coefficients de conversion publiés par le Service public fédéral Economie; Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, prévoit également que les montants insaisissables adaptés sont publiés au Moniteur belge dans les quinze premiers jours du mois de décembre de chaque année; Considérant, dès lors, que le présent arrêté doit être pris et publié d ...[+++]


Het voor advies voorgelegde amendement strekt ertoe in het wetsontwerp tot modernisering van de sociale zekerheid en de vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels (1) een artikel 1bis in te voegen luidens hetwelk « het grondwettelijk recht, toegekend aan vijftien senatoren, zoals omschreven in artikel 78, tweede lid, van de Grondwet.onverkort (blijft) bestaan ».

L'amendement soumis pour avis tend à insérer dans le projet de loi portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions (1) un article 1 bis , selon lequel « il n'est point dérogé au droit constitutionnel accordé à quinze sénateurs, tel que le définit l'article 78, second alinéa, de la Constitution ».


4° voor de tewerkstelling van een jongere in het kader van een startbaanovereenkomst bedoeld in artikel 27 van de wet van 24 december 1999, op voorwaarde dat het gaat om een laaggeschoolde jongere zoals bedoeld in artikel 24, 1°, van dezelfde wet van 24 december 1999, die bovendien beantwoordt aan de definitie van artikel 23, § 1bis, eerste of tweede lid, van dezelfde wet van 24 december 1999 : een forfaitair bedrag G1 tijdens het kwartaal van indienstneming en de vijftien daarop volgende kwartalen en een forfaitair bedrag G2 gedurend ...[+++]

4° pour la mise au travail d'un jeune dans le cadre d'une convention de premier emploi visée à l'article 27 de la loi du 24 décembre 1999 à condition qu'il s'agisse d'un jeune moins qualifié tel que visé à l'article 24, 1°, de la même loi du 24 décembre 1999 et qu'il réponde également à la définition de l'article 23, § 1bis, alinéa 1 ou 2, de la même loi du 24 décembre 1999 : un montant forfaitaire G1 pendant le trimestre de l'engagement et les quinze trimestres suivants et un montant forfaitaire G2 pendant les trimestres restants au cours desquels le jeune est occupé dans le cadre de la convention de premier emploi visée.


Binnen vijftien dagen vanaf de datum van het ontvangbewijs van de aanvraag, deelt de instelling de aanvrager haar beslissing bij aangetekend schrijven met ontvangbewijs mede, over de ontvankelijkheid van de aanvraag om voor de toepassing van artikel 1bis, § 3, tweede lid, van bovenvermelde wet in aanmerking te komen.

Dans les quinze jours de la date de l'accusé de réception de la demande, l'organisme notifie au demandeur, par envoi recommandé à la poste avec accusé de réception, sa décision quant à la recevabilité de la demande d'obtention du bénéfice de l'application de l'article 1bis , § 3, alinéa 2, de la loi précitée.


In de inleidende zin van artikel 1bis van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 21 december 1994 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999, worden de woorden « negenhonderd negentig » vervangen door het woord « vijftien ».

Dans la phrase introductive de l'article 1 bis de la même loi, remplacé par la loi du 21 décembre 1994 et modifié par la loi du 24 décembre 1999, les mots « neuf cent nonante » sont remplacés par le mot « quinze ».




Anderen hebben gezocht naar : artikel 74 6 §1bis     6 §1bis vijftien     bis     tien of vijftien     eerste vijftien     artikel 1bis     toegekend aan vijftien     vijftien     binnen vijftien     woord vijftien     6 §1bis vijftien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'6 §1bis vijftien' ->

Date index: 2023-11-18
w