Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "59 eu stelt evenwel " (Nederlands → Frans) :

Dit stelt evenwel noch de beschikbaarheid, noch de competentie van de aan de controle toegewezen middelen in vraag.

Celles-ci ne remettent en question ni la disponibilité, ni la compétence des moyens mis en oeuvre en matière de contrôle.


Zij stelt evenwel vast dat het wetgevingstechnisch onjuist is : zoals het nu is geformuleerd, schrapt dit amendement in artikel 44 van de wet betreffende de jeugdbescherming de verwijzing naar twee artikelen van het Burgerlijk Wetboek die niet in die bepaling vermeld staan.

Elle constate cependant que celui-ci est légistiquement incorrect car, tel qu'il est libellé, l'amendement va supprimer, dans l'article 44 de la loi sur la protection de la jeunesse, la référence à deux articles du Code civil qui ne figurent pas dans cette disposition.


Hij stelt evenwel vast dat het ontwerp gekruiste bewegingen mogelijk maakt met de leden van de arbeidsauditoraten en de auditoraten-generaal.

Il constate cependant que le projet rend possible des mouvements croisés avec les membres des auditorats du travail et les auditorats généraux.


Een lid stelt evenwel voor om voor alle zekerheid de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof in die zin aan te passen.

Toutefois, un membre propose, pour plus de sûreté, d'adapter la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage en ce sens.


Ik zou evenwel uw aandacht willen vestigen op het feit dat de tweede pijler van het GLB een teeltverzekering ter beschikking stelt van de lidstaten, de Gewesten in België, alsook een onderling fonds dat de economische verliezen van de landbouwers door ongunstige weersomstandigheden dekt.

Toutefois, j'aimerais attirer votre attention sur le fait que le deuxième pilier de la PAC met à disposition des États membres, des Régions en Belgique, une assurance culture et un fonds de mutualisation qui couvrent les pertes économiques subies par les agriculteurs par des phénomènes climatiques défavorables.


In de praktijk stelt men evenwel vast dat die nieuwe regelgeving aanzienlijke meerkosten genereert, met name voor bepaalde vzw's.

Toutefois, force est de constater qu'en pratique cette nouvelle réglementation génère des surcoûts importants, notamment pour certaines ASBL.


Het statistisch programma van de SIOD laat evenwel niet toe om aan te duiden of het gaat om zaken al dan niet met GKS. 2. Het sociaal charter stelt niet dat zaken met GKS geen controle kunnen krijgen.

Le programme statistique du SIRS ne permet toutefois pas d'indiquer s'il s'agit d'établissements avec ou sans SCE. 2. La charte sociale ne stipule pas que les établissements avec SCE ne peuvent pas être contrôlés.


Indien een rijksinwoner Nederlandse beroepsinkomsten geniet waarvan de heffingsbevoegdheid op grond van het dubbelbelastingverdrag gesloten tussen België en Nederland wordt toegewezen aan Nederland, stelt België deze inkomsten voor haar inkomstenbelasting vrij op grond van artikel 23, § 1, a) van het dubbelbelastingverdrag, dit evenwel onder progressievoorbehoud.

Lorsqu'un résident belge reçoit des revenus professionnels néerlandais imposés aux Pays-Bas conformément aux dispositions de la convention préventive de la double imposition conclue entre la Belgique et les Pays-Bas, la Belgique exempte de l'impôt ces revenus sur la base de l'article 23, § 1er, a), de la convention précitée, sous réserve toutefois de la clause de progressivité.


De minister van binnenlandse zaken, de heer Vande Lanotte, stelt evenwel in een overzichtswerk over het publiek recht dat de Grondwet moet worden gewijzigd vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Maastricht, als dit strijdig zou zijn met onze Grondwet.

Toutefois, dans un aperçu de droit public, le ministre de l'intérieur M. Vande Lanotte affirme que la Constitution doit être modifiée avant l'entrée en vigueur du Traité de Maastricht au cas où ce traité serait en contradiction avec notre Constitution.


Men stelt evenwel sinds enkele jaren vast dat die CDS speculatieproducten zijn geworden.

Or, on constate depuis quelques années que ces CDS sont devenus des produits de spéculations.




Anderen hebben gezocht naar : dit stelt     dit stelt evenwel     zij stelt     zij stelt evenwel     hij stelt     hij stelt evenwel     lid stelt     lid stelt evenwel     ter beschikking stelt     zou evenwel     praktijk stelt     stelt men evenwel     sociaal charter stelt     siod laat evenwel     aan nederland stelt     dit evenwel     vande lanotte stelt     stelt evenwel     men stelt     men stelt evenwel     59 eu stelt evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'59 eu stelt evenwel' ->

Date index: 2025-02-02
w