Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moeten
Verschaffen tot noodhulpdiensten ».

Traduction de «298 eu luidt voortaan » (Néerlandais → Français) :

1. Artikel 2 van Besluit 2013/298/EU luidt voortaan als volgt:

1. L'article 2 de la décision 2013/298/UE de la Commission est remplacé par le texte suivant:


De eerste voorwaarde luidt voortaan dat de gerechtigde in de andere Staat moet verblijven gedurende een tijdvak of tijdvakken die een totaal van 183 dagen niet te boven gaan, niet langer tijdens het kalenderjaar, maar tijdens enig tijdperk van 12 maanden dat aanvangt of eindigt tijdens het betrokken belastbaar tijdperk.

La première condition prévoit dorénavant que le bénéficiaire doit séjourner dans l'autre État pendant une période ou des périodes n'excédant pas au total 183 jours, non plus durant l'année civile, mais durant toute période de douze mois commençant ou se terminant durant la période imposable considérée.


Het luidt voortaan « Wedden en weddenbijslagen van het niveau A, de griffiers en de secretarissen ».

Il est dorénavant intitulé: « Des traitements et suppléments de traitements du niveau A, des greffiers et des secrétaires ».


De eerste voorwaarde luidt voortaan dat de gerechtigde in de andere Staat moet verblijven gedurende een tijdvak of tijdvakken die een totaal van 183 dagen niet te boven gaan, niet langer tijdens het kalenderjaar, maar tijdens enig tijdperk van 12 maanden dat aanvangt of eindigt tijdens het betrokken belastbaar tijdperk.

La première condition prévoit dorénavant que le bénéficiaire doit séjourner dans l'autre État pendant une période ou des périodes n'excédant pas au total 183 jours, non plus durant l'année civile, mais durant toute période de douze mois commençant ou se terminant durant la période imposable considérée.


Het luidt voortaan « Wedden en weddenbijslagen van het niveau A, de griffiers en de secretarissen ».

Il est dorénavant intitulé: « Des traitements et suppléments de traitements du niveau A, des greffiers et des secrétaires ».


Het opschrift luidt voortaan dan ook als volgt : « Wetsontwerp beheffende de bescherming van de consumenten bij verkoop van consumptiegoederen ».

Dès lors, l'intitulé du projet devient le suivant « Projet de loi relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation ».


Artikel 26. 2 van de « Universele dienst » richtlijn luidt voortaan dat « ondernemingen die eindgebruikers een elektronische-communicatiedienst aanbieden voor uitgaande nationale gesprekken naar een nummer of een aantal nummers in een nationaal telefoonnummerplan, toegang [moeten] verschaffen tot noodhulpdiensten ».

L'art. 26.2 de la directive « service universel » énonce désormais que « les entreprises qui fournissent aux utilisateurs finals un service de communications électroniques permettant d'effectuer des appels nationaux en composant un ou plusieurs numéros du plan national de numérotation téléphonique offrent un accès aux services d'urgence ».


Voor wat de uitoefening van het beroep van vroedvrouw betreft, werd artikel 21noviesdecies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen immers gewijzigd door de wetten van 13 december 2006 en 1 maart 2007 en luidt voortaan als volgt :

En effet, l'article 21noviesdecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé a été modifié par les lois des 13 décembre 2006 et 1 mars 2007 et est désormais formulé comme suit :


Artikel 83 van die wet vervangt het 4°bis van artikel 22, § 1, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten (hierna : Auteurswet), ingevoegd bij de wet van 31 augustus 1998; die bepaling luidt voortaan :

L'article 83 de cette loi remplace le 4°bis de l'article 22, § 1, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins (ci-après : la loi relative au droit d'auteur), inséré par la loi du 31 août 1998; cette disposition énonce désormais :


De titel van rubriek 7 wordt gewijzigd en luidt voortaan "Pretoetredingsstrategie".

Le titre de la rubrique 7 est modifié comme suit: "Stratégie de préadhésion".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'298 eu luidt voortaan' ->

Date index: 2022-07-21
w