Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «29 april 1998 dient » (Néerlandais → Français) :

Een van die voordelen is de in artikel 7, lid 1, sub a, van de richtlijn bedoelde mogelijkheid voor vrouwelijke werknemers om eerder in aanmerking te komen voor pensioen dan mannelijke werknemers » (in dezelfde zin, HvJ, 30 april 1998, C-377/96, De Vriendt e.a., punt 26; 30 april 2004, C-172/02, Bourgard, punt 29).

Au nombre de ces avantages figure précisément la possibilité, pour les travailleurs féminins, de bénéficier de droits de pension plus tôt que les travailleurs masculins, comme le prévoit l'article 7, paragraphe 1, sous a), de la directive » (Dans le même sens, les arrêts du 30 avril 1998, C-377/96, De Vriendt et a., point 26, et du 30 avril 2004, C-172/02, Bourgard, point 29).


Overeenkomstig artikel 2, § 1, 2°, van de wet van 29 april 1999 dient onder een « niet-conventionele praktijk » te worden verstaan « het gewoonlijk verrichten van handelingen die tot doel hebben de gezondheidstoestand van een menselijk wezen te bevorderen en/of te bewaken, met inachtneming van de in deze wet opgenomen voorschriften en voorwaarden ».

Conformément à l'article 2, § 1, 2°, de la loi du 29 avril 1999, il convient d'entendre par « pratique non conventionnelle », « la pratique habituelle d'actes ayant pour but d'améliorer et/ou de préserver l'état de santé d'un être humain et exercée selon les règles et conditions stipulées dans la présente loi ».


Art. 5. In artikel 2 van het decreet van 28 april 1998 betreffende het Vlaamse integratiebeleid, vervangen bij het decreet van 30 april 2009 en gewijzigd bij het decreet van 6 juli 2012 en bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 januari 2016, worden punt 14° tot en met 16° opgeheven.

Art. 5. A l'article 2 du décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande de l'intégration, remplacé par le décret du 30 avril 2009 et modifié par le décret du 6 juillet 2012 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2016, les points 14° à 16° sont abrogés.


- in het decreet van 28 april 1998 betreffende het Vlaamse integratiebeleid : een nieuw artikel 28/1 wordt ingevoegd en de artikelen 29 tot 31 worden gewijzigd (artikelen 2 tot 5);

- dans le décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande de l'intégration : un nouvel article 28/1 est inséré et les articles 29 à 31 sont modifiés (articles 2 à 5);


Krachtens de beslissing van de Parlementaire Overlegcommissie van 22 april 1998, dient voor wetsvoorstellen tot wijziging van de wet van 4 juli 1989 de in artikel 77 van de Grondwet bedoelde procedure van het integrale tweekamerstelsel te worden toegepast.

En vertu de la décision de la Commission parlementaire de concertation du 22 avril 1998, les propositions de loi modifiant la loi du 4 juillet 1989 sont soumises à la procédure du bicaméralisme intégral prévue à l'article 77 de la Constitution.


Krachtens de beslissing van de Parlementaire Overlegcommissie van 22 april 1998, dient voor wetsvoorstellen tot wijziging van de wet van 4 juli 1989 de in artikel 77 van de Grondwet bedoelde procedure van het integrale tweekamerstelsel te worden toegepast.

En vertu de la décision de la Commission parlementaire de concertation du 22 avril 1998, les propositions de loi modifiant la loi du 4 juillet 1989 sont soumises à la procédure du bicaméralisme intégral prévue à l'article 77 de la Constitution.


MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP - 29 MEI 2017. - Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 18 februari 2015, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oezbekistan tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 14 november 1996, zoals gewijzigd door het Aanvullend Protocol, ondertekend te Tasjkent op 17 april 1998

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE - 29 MAI 2017. - Décret portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le 18 février 2015, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République d'Ouzbékistan tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 14 novembre 1996, telle qu'amendée par le Protocole additionnel, signé à Tachkent le 17 avril 1998


Na de principiële toezegging door de Mexicaanse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Gurria op 28 mei 1997 aan zijn Belgische ambtsgenoot, de heer Derycke werd dan overgegaan tot het houden van twee onderhandelingsronden te Brussel op 2-3 en 29 april 1998, waarna een parafering plaatsvond op 30 april 1998.

Après que, le 28 mai 1997, le ministre mexicain des Affaires étrangères, M. Gurria, eut donné son accord de principe à son homologue belge, M. Derycke, deux sessions de négociations furent organisées à Bruxelles, les 2-3 et 29 avril 1998 et débouchèrent sur un paraphe, le 30 avril 1998.


­ ministerieel besluit van 14 juli 1997 tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de interdepartementale raad van beroep (Belgisch Staatsblad van 2 augustus 1997), gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 april 1998 wat de griffiers-rapporteurs en hun plaatsvervangers betreft (Belgisch Staatsblad van 29 april 1998).

­ arrêté ministériel du 14 juillet 1997 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la chambre de recours interdépartementale (Moniteur belge du 2 août 1997), modifié par l'arrêté ministériel du 8 avril 1998 en ce qui concerne les greffiers-rapporteurs et leurs suppléants (Moniteur belge du 29 avril 1998).


- Bij brief van 12 mei 1998 heeft de voorzitter van het Europees Parlement aan de Senaat overgezonden : een resolutie over de mededeling van de Commissie inzake het concurrentievermogen van de bouwnijverheid; een resolutie over de mededeling van de Commissie over het concurrentievermogen van de Europese informatie- en communicatietechnologie (ICT) industrie; een resolutie over het convengentieverslag van het Europees Monetair Instituut en het Commissiedocument d.d. 25 maart 1998 getiteld « Euro 1999-Verslag over de stand van de convergentie en bijbehorende aanbeveling met het oog op de overgang naar de derde fase van de Economische en ...[+++]

- Par lettre du 12 mai 1998, le président du Parlement européen a transmis au Sénat : - une résolution sur la communication de la Commission sur la compétitivité de l'industrie de la construction; - une résolution sur la communication de la Commission sur la compétitivité des industries européennes liées aux technologies de l'information et des communications (TIC); - une résolution sur le rapport sur la convergence de l'Institut monétaire européen et sur le document de la Commission « Euro 1999 - 25 mars 1998 - Rapport sur l'état d ...[+++]




D'autres ont cherché : april     vriendt     29 april     april 1999 dient     28 april     22 april     april 1998 dient     8 april     mei     29 april 1998 dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'29 april 1998 dient' ->

Date index: 2021-05-31
w