Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "27 december 1962 genomen " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, gesloten op 27 juni 2012 in de Nationale Arbeidsraad (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de NAR) (koninklijk besluit van 25 augustus 2012, Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012) en van het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 genomen ter uitvoering van ...[+++]

Article 1. La présente convention collective de travail est conclue en exécution de la convention collective de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, conclue le 27 juin 2012 au sein du Conseil national du travail (convention collective de travail n° 103 du CNT) (arrêté royal du 25 août 2012, Moniteur belge du 31 août 2012) et de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temp ...[+++]


« Behoudens instemming van de minister van Justitie na gemotiveerd advies van de directeur van het Centraal Orgaan, mogen de aan de andere consulenten te vergoeden prestaties niet hoger zijn dan de vergoedingen waarop deskundigen aanspraak kunnen maken krachtens het door de Koning ter uitvoering van artikel 6 van de programmawet (II) van 27 december 2006 genomen besluit».

« Sauf accord du ministre de la Justice après avis motivé du directeur de l'Organe central, les prestations à rémunérer aux autres consultants ne peuvent être supérieures aux rémunérations que les experts peuvent réclamer en vertu de l'arrêté pris par le Roi conformément à l'article 6 de la loi-programme (II) du 27 décembre 2006».


Art. 3. De werklieden en werksters die gebruik maken van het openbaar vervoer (trein- of busdiensten) hebben, ten laste van de werkgever, recht op een terugbetaling van de gedragen kosten ten belope van 80 pct. van de prijs van de treinkaart zoals vastgesteld in het barema dat als bijlage gevoegd is bij het koninklijk besluit dat wordt genomen in uitvoering van de wet van 27 juli 1962.

Art. 3. Les ouvriers et ouvrières qui font usage des moyens de transport public (train ou bus) ont droit, à charge de l'employeur, au remboursement des frais occasionnés à raison de 80 p.c. du prix de la carte train tel que fixé au barème figurant en annexe de l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 juillet 1962.


Artikel 1. In artikel 7, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012, worden de woorden "contractuele hulpkrachten, contractuelen voor specifieke taken en deskundige contractuelen" vervangen door de woorden "contractuelen die voor onbepaalde duur in dient genomen worden, b ...[+++]

Article 1. Dans l'article 7, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les mots "contractuels auxiliaires, pour tâches spécifiques et experts, engagés à durée indéterminée" sont remplacés par les mots "contractuels engagés à durée indéterminée, à l'exclusion du personnel contractuel engagé en remplacement d'agents absents ou dans l'attente de l'arrivée d'un agent statutair ...[+++]


Dat multilaterale verdrag waarvan de tekst werd goedgekeurd door Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, als gevolg van de unaniem genomen Resolutie 1962 op 13 december 1963, werd tot op heden geratificeerd door een honderdtal Staten, waaronder België (1).

Ce traité multilatéral dont le texte a été adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies, suite à sa Résolution 1962 prise à l'unanimité le 13 décembre 1963, a été ratifié à ce jour par plus d'une centaine d'États, dont la Belgique (1).


Dat multilaterale verdrag waarvan de tekst werd goedgekeurd door Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, als gevolg van de unaniem genomen Resolutie 1962 op 13 december 1963, werd tot op heden geratificeerd door een honderdtal Staten, waaronder België (1).

Ce traité multilatéral dont le texte a été adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies, suite à sa Résolution 1962 prise à l'unanimité le 13 décembre 1963, a été ratifié à ce jour par plus d'une centaine d'États, dont la Belgique (1).


In artikel 20 van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen, gewijzigd bij de wetten van 19 april 2002, 22 december 2003, 13 december 2005, 5 augustus 2006 et 27 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht:

Dans l’article 20 de la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et а la possibilité de vente de gré а gré des biens immeubles saisis, modifié par les lois des 19 avril 2002, 22 décembre 2003, 13 décembre 2005, 5 août 2006 et 27 décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées:


In artikel 145, tweede lid, a, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de programmawet (I) van 27 december 2006, worden de woorden « genomen zijn » vervangen door de woorden « in aanmerking genomen zijn ».

Dans le texte néerlandais de l'article 145, alinéa 2, a, du même Code, inséré par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les mots « genomen zijn » sont remplacés par les mots « in aanmerking genomen zijn ».


een samenvatting van de maatregelen en de prioriteit die deze hebben ter verwezenlijking van de doelstellingen van het overstromingsrisicobeheer, met inbegrip van de overeenkomstig artikel 7 genomen maatregelen en de in het kader van andere communautaire besluiten genomen overstromingsgerelateerde maatregelen, met inbegrip van Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten , Richtlijn 96/82/EG van de Raad van 9 ...[+++]

la synthèse et le degré de priorité des mesures visant à atteindre les objectifs appropriés en matière de gestion des risques d’inondation, y compris les mesures prises conformément à l’article 7, et des mesures en matière de lutte contre les inondations prises en vertu d’autres actes communautaires, y compris les directives 85/337/CEE du Conseil du 27 juin 1985 concernant l’évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l’environnement , 96/82/CE du Conseil du 9 décembre 1996 concernant la maîtrise des dangers li ...[+++]


2. Wanneer Kaderbesluit 2002/584/JBZ niet van toepassing is, heeft een overeenkomstig de artikelen 26 en 29 in SIS II aangebrachte signalering dezelfde kracht als een verzoek om voorlopige aanhouding krachtens artikel 16 van het Europees Verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957 of artikel 15 van het Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden van 27 juni 1962.

2. Lorsque la décision-cadre 2002/584/JAI ne s'applique pas, un signalement introduit dans le SIS II conformément aux articles 26 et 29 a le même effet légal qu'une demande d'arrestation provisoire au sens de l'article 16 de la convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 ou de l'article 15 du traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale du 27 juin 1962.




Anderen hebben gezocht naar : 30 december     december 2001 genomen     27 december     december 2006 genomen     juli     wordt genomen     18 december     dient genomen     december     genomen resolutie     unaniem genomen     beslag genomen     woorden genomen     9 december     juni     artikel 7 genomen     13 december     27 december 1962 genomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'27 december 1962 genomen' ->

Date index: 2023-03-17
w