Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «26 zaak c-408 » (Néerlandais → Français) :

Op het beroep in zaak T-408/13 hoeft niet te worden beslist.

Il n’y a pas lieu de se prononcer sur le recours dans l’affaire T-408/13.


- Zaak nr. MEDE-C/C-16/0038 : McKensson/ Belmedis/Espafarmed/Cophana/Alphar Partners et Sofiadis Op 21 oktober 2016, ontving de auditeur-generaal van de Belgische Mededingingsautoriteit een aanmelding van een concentratie in de zin van artikel IV. 10., § 1, van de wet van 3 april 2013 houdende invoeging van boek IV en van boek V in het Wetboek van economisch recht (Belgisch Statsblad van 26 april 2013).

- Affaire n° CONC-C/C-16/0038 : McKensson/ Belmedis/Espafarmed/Cophana/Alphar Partners et Sofiadis Le 21 octobre 2016, l'auditeur général de l'Autorité belge de la Concurrence a reçu une notification de concentration au sens de l'article IV. 10., § 1, de la loi du 3 avril 2013 portant insertion du livre IV et du livre V dans le Code de droit économique.


De verzoekende partijen voeren vervolgens aan (tweede onderdeel van het middel in de zaak nr. 6082 en twaalfde middel in de zaak nr. 6136) dat een verschil in behandeling zou volgen uit het feit dat ministerieel geïnterneerden geïnterneerd zullen blijven tot het verstrijken van hun vrijheidsstraf en zelfs langer, terwijl dat niet meer het geval zal zijn, vanaf de inwerkingtreding van de Interneringswet 2014, voor veroordeelden die gedurende hun hechtenis een mentale stoornis ontwikkelen, desnoods doordat die laatsten, indien hun geestestoestand dat vereist, bij het verstrijken van hun straf zouden kunnen worden onderworpen aan de gemeenr ...[+++]

Les parties requérantes allèguent ensuite (seconde branche du moyen dans l'affaire n° 6082 et douzième moyen dans l'affaire n° 6136) qu'une différence de traitement résulterait de ce que les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle resteront internées jusqu'à l'expiration de leur peine privative de liberté et même au-delà, alors que ce ne sera plus le cas, dès l'entrée en vigueur de la loi de 2014 sur l'internement, des personnes condamnées qui développeront une maladie mentale pendant leur détention, quitte à ce que, si l'état mental de ces dernières le requiert, elles soient soumises, lors de l'expiration de leur pe ...[+++]


Ik verwijs grotendeels naar mijn antwoord (dat zal gegeven worden) op uw parlementaire vraag nr. 490 van 26 november 2015, die dezelfde zaak betreft.

Je renvoie en grande partie à ma réponse (qui sera donnée) à votre question parlementaire n° 490 du 26 novembre 2015, qui concerne le même sujet.


1. a) Hoe verklaart het bedrijf dat het tussen 18 en 26 september 2015 eens te meer misging? b) Onderzoeken uw diensten die zaak?

1. a) Quelles sont les explications fournies par la société pour expliquer les nouveaux couacs survenus entre le 18 et le 26 septembre 2015? b) Vos services mènent-ils une enquête?


Dexia Crédit Local werd op 26 juni 2015 door de arrondissementsrechtbank van Nanterre veroordeeld in een zaak over het verlenen van een rommelkrediet aan de gemeente Saint-Cast-le-Guildo.

Le 26 juin 2015, le tribunal de grande instance de Nanterre a condamné la banque Dexia dans le litige qui l'opposait à la commune d'Armor Saint-Cast-le Guildo concernant un emprunt toxique contracté par cette dernière auprès de la banque.


Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 203.537/VII-38.408.

Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 203.537/VII-38.408.


[26] Zaak C-408/03, Commissie/België (punt 40 en volgende).

[26] Arrêt dans l'affaire C-408/03, Commission/Espagne (points 40 et suiv.).


Onderhavig ontwerp van koninklijk besluit strekt er toe het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 in overeenstemming te brengen met de uitspraak van het Hof van Justitie van 23 maart 2006 (zaak C-408/03), waarbij België veroordeeld werd.

Le présent projet d'arrêté royal vise à aligner l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'arrêt de la Cour de Justice du 23 mars 2006 (affaire C-408/03), par lequel la Belgique a été condamnée.


Overwegende dat België veroordeeld werd bij het arrest van het Hof van Justitie van 23 maart 2006 (zaak C-408/03);

Considérant que la Belgique a été condamnée par l'arrêt de la Cour de justice du 23 mars 2006 (affaire C-408/03);




D'autres ont cherché : beroep in zaak     zaak t-408     oktober     zaak     dezelfde zaak     diensten die zaak     26 zaak     26 zaak c-408     maart     maart 2006 zaak     zaak c-408     26 zaak c-408     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'26 zaak c-408' ->

Date index: 2024-11-17
w