Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "26 mei 2008 nochtans " (Nederlands → Frans) :

Richtlijn 2010/24 werd voorafgegaan door richtlijn 2008/55/EG van de Raad van 26 mei 2008 betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering van schuldvorderingen die voortvloeien uit bepaalde bijdragen, rechten en belastingen, alsmede uit andere maatregelen (PB 2008, L 150, blz. 28) en richtlijn 76/308/EEG van de Raad van 15 maart 1976 betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering van schuldvorderingen die voortvloeien uit verrichtingen die deel uitmaken van het financieringsstelsel van het Europees Oriëntatie- en ...[+++]

La directive 2010/24/UE a été précédée de la directive 2008/55/CE du Conseil, du 26 mai 2008, concernant l’assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances relatives à certaines cotisations, à certains droits, à certaines taxes et autres mesures, JO 2008, L 150, p. 28, et de la directive 76/308/CEE du Conseil, du 15 mars 1976, concernant l’assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances résultant d’opérations faisant partie du système de financement du Fonds européen d’orientation et de garantie agricole, ainsi que de prélèvements agricoles et de droits de douane (JO 1976, L 73, p. 18).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0470 - EN - Verordening (EG) nr. 470/2008 van de Raad van 26 mei 2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1782/2003 wat de overdracht van steun voor tabak naar het Communautair Fonds voor tabak voor de jaren 2008 en 2009 betreft en van Verordening (EG) nr. 1234/2007 wat de financiering van het Communautair Fonds voor tabak betreft - VERORDENING - r. 470/2008 - VAN DE RAAD // van 26 mei 2008

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0470 - EN - Règlement (CE) n o 470/2008 du Conseil du 26 mai 2008 modifiant le règlement (CE) n o 1782/2003 en ce qui concerne le transfert de l’aide au tabac au Fonds communautaire du tabac pour les années 2008 et 2009 et le règlement (CE) n o 1234/2007 en ce qui concerne le financement du Fonds communautaire du tabac - RÈGLEMENT - DU CONSEIL // du 26 mai 2008 - 1782/2003 en ce qui concerne le transfert de l’aide au tabac au Fonds communautaire du tabac pour les années 2008 et 2009 et le règlement (CE) n - 1234/2007 en ce qui concerne le financement du Fonds communautaire du t ...[+++]


Verordening (EG) nr. 470/2008 van de Raad van 26 mei 2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1782/2003 wat de overdracht van steun voor tabak naar het Communautair Fonds voor tabak voor de jaren 2008 en 2009 betreft en van Verordening (EG) nr. 1234/2007 wat de financiering van het Communautair Fonds voor tabak betreft

Règlement (CE) n o 470/2008 du Conseil du 26 mai 2008 modifiant le règlement (CE) n o 1782/2003 en ce qui concerne le transfert de l’aide au tabac au Fonds communautaire du tabac pour les années 2008 et 2009 et le règlement (CE) n o 1234/2007 en ce qui concerne le financement du Fonds communautaire du tabac


Verordening (EG) nr. 485/2008 van de Raad van 26 mei 2008 inzake de door de lidstaten uit te voeren controles op de verrichtingen in het kader van de financieringsregeling van het Europees Landbouwgarantiefonds (PB L 143 van 3.6.2008, blz. 1).

glement (CE) no 485/2008 du Conseil du 26 mai 2008 relatif aux contrôles, par les États membres, des opérations faisant partie du système de financement par le Fonds européen agricole de garantie (JO L 143 du 3.6.2008, p. 1).


Het meest recente evaluatierapport van het Federaal Overlegplatform palliatieve zorg dateert van mei 2008. Nochtans schrijft artikel 8 van de wet betreffende de palliatieve zorg van 14 juni 2002 voor dat deze cel elke twee jaar een evaluatieverslag voorlegt aan de wetgevende Kamers.

Le dernier rapport d'évaluation de la Plateforme fédérale de concertation pour les soins palliatifs date de mai 2008 alors que l'article 8 de la loi du 14 juin 2002 relative aux soins palliatifs impose à cette cellule de présenter tous les deux ans un rapport d'évaluation aux Chambres législatives.


Na de overzending heeft de toenmalige voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, ingevolge een eerste bespreking in de commissie voor de Herziening van de Grondwet en de Hervorming van de Instellingen op 20 mei 2008, de drie ontwerpen op 26 mei 2008 voor advies voorgelegd aan de Raad van State. Het was de bedoeling dat deze instantie zou nagaan of de drie ontwerpen geen lacunes vertoonden (zie het verslag van de heer Brotcorne, stuk Kamer, nr. 52-1112/6, blz. 5-6).

Après la transmission de ces propositions à la Chambre et à la suite d'un premier examen le 20 mai 2008 au sein de la commission de Révision de la Constitution et de la Réforme des Institutions, l'ancien président de la Chambre des représentants a demandé le 26 mai 2008 l'avis du Conseil d'État sur les trois projets, à charge pour cette institution de vérifier si les trois projets ne présentaient pas de lacunes (voir le rapport de M. Brotcorne, doc. Chambre, nº 52-1112/6, pp. 5-6).


Na de overzending heeft de toenmalige voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, ingevolge een eerste bespreking in de commissie voor de Herziening van de Grondwet en de Hervorming van de Instellingen op 20 mei 2008, de drie ontwerpen op 26 mei 2008 voor advies voorgelegd aan de Raad van State. Het was de bedoeling dat deze instantie zou nagaan of de drie ontwerpen geen lacunes vertoonden (zie het verslag van de heer Brotcorne, stuk Kamer, nr. 52-1112/6, blz. 5-6).

Après la transmission de ces propositions à la Chambre et à la suite d'un premier examen le 20 mai 2008 au sein de la commission de Révision de la Constitution et de la Réforme des Institutions, l'ancien président de la Chambre des représentants a demandé le 26 mai 2008 l'avis du Conseil d'État sur les trois projets, à charge pour cette institution de vérifier si les trois projets ne présentaient pas de lacunes (voir le rapport de M. Brotcorne, doc. Chambre, nº 52-1112/6, pp. 5-6).


Het jaar 2009 zal het jaar zijn voor de afsluiting van de rekeningen 2007 en 2008, de eerste werd al door de Raad van Beheer in zijn zitting van 26 mei 2008 goedgekeurd, de tweede zal in principe tijdens de zitting van 25 mei 2009 goedgekeurd worden.

L’année 2009 sera l’année de clôture des comptes 2007 et 2008, les premiers ayant déjà étés approuvés par le Conseil d’Administration lors de sa séance du 26 mai 2008, les seconds le seront en principe lors de sa séance du 25 mai 2009.


VERORDENING (EG) Nr. 458/2008 VAN DE COMMISSIE van 26 mei 2008

GLEMENT (CE) No 458/2008 DE LA COMMISSION du 26 mai 2008


Bij brief van 29 mei 2008 heeft de Procureur-generaal te Gent overeenkomstig artikel 346 van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2007 van het Parket-generaal te Gent, goedgekeurd tijdens zijn korpsvergadering van 26 mei 2008.

Par lettre du 29 mai 2008, le procureur général de Gand a transmis au Sénat, conformément à l'article 346 du Code judiciaire, le rapport de fonctionnement 2007 du Parquet général de Gand, approuvé lors de son assemblée de corps du 26 mai 2008.




Anderen hebben gezocht naar : door richtlijn     bepaalde bijdragen rechten     nr 470 2008     nr 485 2008     mei     mei 2008 nochtans     en     nr 458 2008     26 mei 2008 nochtans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'26 mei 2008 nochtans' ->

Date index: 2022-06-20
w