Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «25 juli 2008 worden de dames catherine dechèvre » (Néerlandais → Français) :

Bij ministeriële besluiten van 25 juli 2008 worden de dames Catherine Dechèvre, Sylvie Derre, Anne Duplat en Mélissa Walka en de heren François Gadisseur en Jean-Luc Pevée op 1 juni 2007 in vast verband benoemd tot attaché.

Par arrêtés ministériels du 25 juillet 2008, Mmes Catherine Dechèvre, Sylvie Derre, Anne Duplat et Mélissa Walka et MM. François Gadisseur et Jean-Luc Pevée sont nommés à titre définitif au grade d'attaché, à la date du 1 juin 2007.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 2 april 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 4 april 2013, is, ingevolge het arrest van het Hof nr. 144/2012 van 22 november 2012 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2013), beroep tot vernietiging van de artikelen 7 tot 9 van het decreet van het Waalse Gewest van 17 juli 2008 « betreffende enkele vergunningen waarvoor er dringende redenen van algemeen belang bestaan » ingesteld door Jean-Luc Abad Gonzalez, wonende te 6040 Charleroi (Jumet), rue Saint-Ghislain 88, Jacques Abrassart en Thérèse Fobelets, wonende te 6 ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 avril 2013 et parvenue au greffe le 4 avril 2013, un recours en annulation des articles 7 à 9 du décret de la Région wallonne du 17 juillet 2008 « relatif à quelques permis pour lesquels il existe des motifs impérieux d'intérêt général » a, à la suite de l'arrêt de la Cour n° 144/2012 du 22 novembre 2012 (publié au Moniteur belge du 23 janvier 2013), été introduit par Jean-Luc Abad Gonzalez, demeurant à 6040 Charleroi (Jumet), rue Saint-Ghislain 88, Jacques Abrassart et Thérèse Fobelets, demeurant à 6043 Charleroi (Ransart), rue René Delhaize 132, Anne-Marie Dubay, dem ...[+++]


Bij hetzelfde koninklijk besluit van 29 april 2008 wordt Mevr. Jacques, Catherine, geboren op 16 juli 1969, voor een mandaat van twee jaren met ingang van 25 april 2008 benoemd tot assistent bij het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief te Namen.

Par le même arrêté royal du 29 avril 2008, Mme Jacques, Catherine, née le 16 juillet 1969, est nommée pour un mandat de deux ans à partir du 25 avril 2008 au grade d'assistant aux Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat à Namur.


Bij ministerieel besluit van 25 juli 2008 wordt de vergunning tot het exploiteren van een interne bewakingsdienst verleend aan de « Clinique Notre-Dame VZW », gevestigd te avenue Delmée 9, 7500 Doornik.

Par arrêté ministériel du 25 juillet 2008, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est accordée à la « Clinique Notre-Dame ASBL », établie avenue Delmée 9, à 7500 Tournai.


het arrest nr. 107/2009, uitgesproken op 9 juli 2009, inzake het beroep tot vernietiging van het decreet van de Franse Gemeenschap van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, ingesteld de vzw " École Notre-Dame de la Sainte-Espérance" en anderen (rolnummer 4507);

l'arrêt nº 107/2009, rendu le 9 juillet 2009, en cause le recours en annulation du décret de la Communauté française du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, introduit par l'asbl École Notre-Dame de la Sainte-Espérance et autres (numéro du rôle 4507) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'25 juli 2008 worden de dames catherine dechèvre' ->

Date index: 2022-05-13
w