Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "24 uur relatief kort " (Nederlands → Frans) :

Bovendien is het tijdsbestek van de vrijheidsbeneming van 24 uur relatief kort om alle verplichtingen na te komen, vooral om alle processen-verbaal op te stellen vóór de verschijning voor de magistraat.

En outre, le délai de privation de liberté de 24 H est relativement court pour permettre l'exécution de tous les devoirs demandés et plus particulièrement la rédaction de tous les procès-verbaux avant la comparution devant le magistrat.


In antwoord op uw vraag wensen wij eerst volgende preciseringen aan te brengen: Het palliatief forfait voor thuispatiënten kan toegekend worden aan palliatieve patiënten bij wie (onder andere) de prognose van de aandoening(en) slecht is en het overlijden op relatief korte termijn verwacht wordt (levensverwachting meer dan 24 uur en minder dan drie maanden).

En réponse à votre question, nous souhaitons tout d'abord apporter les précisions suivantes: Le forfait palliatif pour les patients à domicile peut être octroyé aux patients palliatifs pour qui (entre autres) le pronostic de(s) l'affection(s) est mauvais et pour qui le décès est attendu dans un délai assez bref (espérance de vie de plus de 24 heures et de moins de trois mois).


Mevrouw Bourguignont verwijst naar de termijn van 48 uren, zoals die in Frankrijk bestaat, want in zeer grote zaken is de termijn van 24 uur te kort om het dossier rond te krijgen.

Mme Bourguignont cite le délai de 48 heures, comme il existe en France, car dans les affaires très importantes, le délai de 24 heures est trop court pour mettre le dossier en état.


Indien het gezin echter weigert te worden ondergebracht in één van de woonunits bedoeld in artikel 1, 3º, van het voormelde koninklijk besluit van 22 april 2010, of indien het de voorwaarden bepaald in paragraaf 4 niet naleeft, en als er geen andere mogelijkheid voorhanden is, kan het worden vastgehouden in één van de plaatsen bedoeld in de artikelen 74/5 en volgende, voor een zo kort mogelijke duur van maximum 24 uur, eenmaal verlengbaar met nogmaals 24 uur in geval van absolute noodzaak».

Néanmoins, si la famille refuse d'être hébergée dans les lieux visés par l'article 1 , 3º, de l'arrêté royal du 22 avril 2010 précité ou si elle ne respecte pas les conditions fixées au paragraphe 4, et s'il n'existe aucune autre possibilité, elle peut faire l'objet d'une mesure de détention dans les lieux visés aux articles 74/5 et suivants, pour une durée aussi courte que possible, et qui ne peut pas dépasser 24 heures prorogeable une fois de 24 heures en cas d'absolue nécessité».


Dat betekent niet dat hij sowieso naar 48 uur wil gaan, wel dat hij geen ongevallen wil zien gebeuren ten gevolge van die te korte termijn van 24 uur.

Cela ne signifie pas qu'il tienne absolument à un délai de 48 heures, mais bien qu'il veuille éviter que des accidents ne se produisent en raison de ce délai trop court de 24 heures.


De termijnen zijn te kort : 12 uur voor een administratieve aanhouding en 24 uur voor een gerechtelijke aanhouding. Dit is onvoldoende om tijd te besteden aan de slachtoffers.

Les délais sont trop courts (12 heures pour une arrestation administrative et 24 heures pour une arrestation judiciaire) pour que l'on puisse consacrer du temps aux victimes.


(19) Omdat reizigers bij korte reizen minder bescherming behoeven en omdat handelaren niet onnodig moeten worden belast, dienen reizen die korten dan 24 uur duren en waarbij geen accommodatie nodig is, alsook incidenteel georganiseerde pakketreizen niet onder de richtlijn te vallen.

(19) Puisque la nécessité de protéger les voyageurs est moindre en cas de déplacement de courte durée, et afin d'éviter de faire peser une charge inutile sur les professionnels, les voyages de moins de 24 heures qui ne comprennent pas d'hébergement, ainsi que les forfaits organisés de manière occasionnelle, devraient être exclus du champ d'application de la présente directive.


(19) Omdat reizigers bij korte reizen minder bescherming behoeven en omdat handelaren niet onnodig moeten worden belast, dienen reizen die korter dan 24 uur duren en waarbij geen accommodatie nodig is, niet onder de richtlijn te vallen.

(19) Puisque la nécessité de protéger les voyageurs est moindre en cas de déplacement de courte durée, et afin d'éviter de faire peser une charge inutile sur les professionnels, les voyages de moins de 24 heures qui ne comprennent pas d'hébergement devraient être exclus du champ d'application de la présente directive.


Reizigers kunnen evenveel problemen ondervinden als bij andere pakketreizen, terwijl het risico voor de handelaar lager is vanwege de korte duur van reizen van minder dan 24 uur.

Les voyageurs peuvent rencontrer autant de problèmes qu'avec tout autre forfait, tandis que les risques encourus par le professionnel sont moindres, du fait de la courte durée de ces voyages, inférieure à 24 heures.


(24) Voor de prognoses op korte termijn moeten de lidstaten hun plannen afstemmen op de aanwezige beste praktijken en geavanceerde technologieën, zoals LAM-modellering (vooruitzichten van twee tot vier uur).

(24) En ce qui concerne les prévisions à court terme, les États membres devraient baser leurs plans sur les meilleures pratiques disponibles et les technologies de pointe comme le modèle LAM (prévisions de deux à quatre heures).




Anderen hebben gezocht naar : vrijheidsbeneming van 24 uur relatief kort     overlijden op relatief     relatief korte     uur te kort     kort mogelijke duur     zo kort     te korte     te kort     reizigers bij korte     korte duur     vanwege de korte     prognoses op korte     24 uur relatief kort     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'24 uur relatief kort' ->

Date index: 2024-05-24
w