Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "21 februari 2010 wordt de heer eric soeur vast " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 21 februari 2010 wordt de heer Eric Soeur vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 februari 2009 en uitwerking op 1 februari 2010.

Par arrêté royal du 21 février 2010, M. Eric Soeur est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 février 2009 et effet au 1 février 2010.


Bij koninklijk besluit van 21 februari 2010 wordt de heer Philippe Decap vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 15 november 2008 en uitwerking op 15 november 2009.

Par arrêté royal du 21 février 2010, M. Philippe Decap est nommé à titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 15 novembre 2008 et effet au 15 novembre 2009.


De heer Charles-Eric Clesse, eerste substituut bij het arbeidsauditoraat van Charleroi, vestigde tijdens de hoorzitting voor de werkgroep « Mensenhandel » in de Senaat op 24 februari 2010 de aandacht op het bijzondere opzet van het wegnemen of laten wegnemen van organen of weefsels en stelde een discriminatie vast in de huidige regelgeving.

Le 24 février 2010, lors de son audition au Sénat devant le Groupe de travail « Traite des êtres humains », M. Charles-Eric Clesse, premier substitut à l'auditorat du travail de Charleroi, a mis en exergue le dol spécial que représente l'acte consistant à prélever ou à faire prélever sur une personne des organes ou tissus, et a constaté l'existence d'une discrimination dans la réglementation actuelle.


Bij koninklijk besluit van 21 februari 2011 wordt de heer DENIS, Benjamin, in vast dienstverband benoemd, met ingang van 16 november 2010, in de titel van attaché in de klasse A1 op het Franse taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Hoofdbestuur.

Par arrêté royal du 21 février 2011, M. DENIS, Benjamin, est nommé à titre définitif, à partir du 16 novembre 2010, au titre d'attaché dans un emploi de classe A1, dans le cadre linguistique français au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Administration centrale.


Bij koninklijk besluit van 21 februari 2010 wordt de heer Matthys, Paul, in vast dienstverband benoemd, met ingang van 1 juli 2009, in de titel van attaché in de klasse A1 op het Nederlandse taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Hoofdbestuur.

Par arrêté royal du 21 février 2010, M. Matthys, Paul, est nommé à titre définitif, à partir du 1 juillet 2009, au titre d'attaché dans un emploi de classe A1, dans le cadre linguistique néerlandophone au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Administration centrale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'21 februari 2010 wordt de heer eric soeur vast' ->

Date index: 2025-08-11
w