Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2030 collectieve prestaties vereist » (Néerlandais → Français) :

benadrukt dat de reeds voor 2020 overeengekomen doelstellingen als minimaal uitgangspunt moeten dienen wanneer de richtlijn hernieuwbare energie wordt herzien, zodat de lidstaten na 2020 niet onder hun nationale doelstelling voor 2020 kunnen geraken; benadrukt dat de EU-doelstelling voor hernieuwbare energie voor 2030 collectieve prestaties vereist; benadrukt dat de lidstaten hun nationale plannen tijdig moeten ontwikkelen en dat de Commissie ook na 2020 versterkt toezicht moet uitoefenen en moet beschikken over toereikende instrumenten voor een doeltreffende en tijdige monitoring en de mogelijkheid om in te grijpen in het geval van co ...[+++]

souligne que les objectifs déjà fixés pour 2020 devront être considérés comme des minima lors de la révision de la directive relative aux énergies renouvelables, de façon à ce que les États membres ne puissent plus aller en deçà de leur objectif national de 2020 après 2020; précise que la réalisation de l'objectif en matière d'énergies renouvelables de l'Union à l'horizon 2030 sera le fruit d'un effort collectif; souligne que les États membres devron ...[+++]


Art. 6. Elke werknemer van 50 jaar en ouder die beantwoordt aan de voorwaarden voor arbeidsduur en anciënniteit (in dienst bij de werkgever en tijdens de loopbaan), vereist met het oog op het recht op de bepalingen van een halftijdse vermindering van de prestaties of met 1/5e, bedoeld in artikel 9 van bedoelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, kan hier aanspraak op maken, zonder het in aanmerking nemen van de refertedremp ...[+++]

Art. 6. Tout travailleur âgé de 50 ans et plus, répondant aux conditions de temps de travail et d'ancienneté (de service chez l'employeur et durant la carrière) requises en vue du bénéfice des dispositions de réduction des prestations à mi-temps ou d'1/5 visées à l'article 9 de la convention collective de travail n° 77bis visée peut y prétendre, sans prise en considération du seuil de référence lié au nombre de travailleurs occupés au sein de l'institution.


De filiaalhouder die geacht wordt normale prestaties te leveren krachtens artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de functieclassificatie van 5 november 2002, wordt evenwel steeds geacht in de vereiste omstandigheden te verkeren om de premie te verkrijgen, hoeveel de behaalde omzet ook moge zijn.

Toutefois, le gérant qui est censé effectuer des prestations normales en vertu de l'article 10 de la convention collective de travail relative à la classification des fonctions du 5 novembre 2002, est toujours censé se trouver dans les conditions voulues pour l'obtention de la prime, quel que soit le chiffre d'affaires qu'il réalise.


De filiaalhouder die geacht wordt normale prestaties te leveren krachtens artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de functieclassificatie van 5 november 2002, wordt evenwel steeds geacht in de vereiste omstandigheden te verkeren om de premie te verkrijgen, hoeveel de behaalde omzet ook moge zijn.

Toutefois, le gérant qui est censé effectuer des prestations normales en vertu de l'article 10 de la convention collective de travail relative à la classification des fonctions du 5 novembre 2002, est toujours censé se trouver dans les conditions voulues pour l'obtention de la prime, quel que soit le chiffre d'affaires qu'il réalise.


Voor de beschutte werkplaatsen erkend door de " Dienststelle für Personen mit Behinderung" is de goedkeuring vereist van de werkgever inzake tijdskrediet, vermindering van de loopbaan en vermindering van prestaties voor halftijdswerk wanneer het gaat over functies vervat in de categorieën 12, 13, 14 zoals bepaald in hoofdstuk III, artikel 5, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2001.

Pour les ateliers protégés agréés par le " Dienststelle für Personen mit Behinderung" , le consentement de l'employeur est requis pour l'octroi du droit au crédit-temps lorsqu'il s'agit des fonctions reprises dans les catégories 12, 13, 14 telles que définies dans le chapitre III, article 5, de la convention collective de travail du 20 novembre 2001.


De filiaalhouder die geacht wordt normale prestaties te leveren krachtens artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de functieclassificatie van 5 november 2002, wordt evenwel steeds geacht in de vereiste omstandigheden te verkeren om de premie te verkrijgen, hoeveel de behaalde omzet ook moge zijn.

Toutefois, le gérant qui est censé effectuer des prestations normales en vertu de l'article 10 de la convention collective de travail relative à la classification des fonctions du 5 novembre 2002, est toujours censé se trouver dans les conditions voulues pour l'obtention de la prime, quel que soit le chiffre d'affaires qu'il réalise.


Met name wordt er nagegaan of: - de werkgever op basis van de categorie die hem is toegewezen ressorteert onder de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, en bijgevolg valt binnen het toepassingsgebied van de maatregel; - de datum van invoering van de vierdagenweek zich in een toegestane periode bevindt; - het desbetreffende kwartaal zich bevindt in de toegestane periode van vermindering in functie van de vermelde datum van invoering; - het contract van de betreffende werknemer wel degelijk voltijds is; - het aantal dagen van het wekelijks werkregime correct is; - er geen ver ...[+++]

Ainsi, il est vérifié si: - l'employeur, sur la base de la catégorie qui lui est attribuée, relève de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires et s'il fait dès lors partie du champ d'application de la mesure; - la date d'instauration de la semaine des quatre jours se situe dans une période admise; - le trimestre concerné se situe dans la période admise de réduction en fonction de la date d'instauration mentionnée; - le contrat du travailleur concerné est bien un contrat à temps plein; - le nombre de jours du régime de travail hebdomadaire est correct; - il n'y a pas une inter ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2030 collectieve prestaties vereist' ->

Date index: 2025-06-15
w