Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2009 meermaals heb aangegeven » (Néerlandais → Français) :

Zoals ik tijdens de onderhandelingen in het kader van de herziening van 2009 meermaals heb aangegeven, moet er een evolutie plaatsvinden, geen revolutie.

Comme votre rapporteure l'a indiqué à de multiples reprises lors des négociations concernant la révision de 2009, il devrait s'agir d'une évolution, pas d'une révolution.


Aangezien ik reeds meermaals de gelegenheid heb gehad mij over dit onderwerp te uiten, ben ik zo vrij het geacht lid te verwijzen naar de antwoorden die ik aan de senatoren Monfils (4-2999 van 9 maar 2009) en de Bethune (4-3569 van 9 juli 2009) heb gegeven.

Ayant déjà eu plusieurs fois l'occasion de m'exprimer sur le sujet, je me permets de renvoyer l'honorable membre aux réponses que j'ai données aux sénateurs Monfils (4-2999 du 9 mars 2009) et de Bethune (4-3569 du 9 juillet 2009).


Daarom, en ik ben daar heel open over, ben ik niet blij met de mogelijkheid dat er in dit Parlement afgevaardigden plaatsnemen die niet in 2009 gekozen zijn, iets wat ik trouwens heel duidelijk heb aangegeven in paragraaf 2 van het verslag.

C’est pourquoi je n’apprécie pas beaucoup - et je ne m’en cache pas - la possibilité que certains députés n’ayant pas été élus en 2009 rejoignent cette Assemblée - je le dis d’ailleurs clairement au paragraphe 2 de mon rapport.


Zoals ik reeds heb aangegeven zal er waarschijnlijk een stemming plaatsvinden op 19 juni 2009 en dan zullen we kijken naar de uitslag van deze stemming, waarin lidstaten de standpunten van hun regeringen tot uiting zullen brengen.

Comme je l’ai déclaré, un vote aura probablement lieu le 19 juin 2009.


– (HU) Zoals ik al bij de eerste lezing in oktober heb aangegeven, verwelkom ik als rapporteur voor advies van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid de EU-begroting 2009 om verschillende redenen.

– (HU) Comme je l’ai déjà dit au moment de la première lecture en octobre, en tant que rapporteur pour avis de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, je salue le budget de l’UE pour 2009 pour plusieurs raisons.


Tot slot, mijnheer de vicevoorzitter, heb ik bij eerdere gelegenheden reeds meermaals aangegeven dat het Europees Parlement er oprecht in geïnteresseerd is de Commissie te helpen en haar zelfs te steunen ingeval van een conflict met de Raad.

Pour conclure, Monsieur le Vice-président, j’ai dit plusieurs fois dans mes interventions que le Parlement européen porte un sincère intérêt à aider la Commission, et même à la défendre contre le Conseil.


In dit verband heb ik aangegeven en meermaals bevestigd dat het Salduzdossier uiteraard prioritair is.

Ainsi que je l'ai demandé - cela fut confirmé à diverses reprises - le dossier Salduz est bien entendu prioritaire à cet égard.


Ik vind dat de HGR voldoende tijd heeft gehad. Ik heb hem mijn adviesvraag op 7 oktober 2009 overgezonden en heb meermaals herinneringen moeten sturen na vragen in de Kamer.

Je pense que le CSS a disposé d'un délai suffisant puisque ma demande d'avis lui a été envoyée le 7 octobre 2009 ; j'ai d'ailleurs dû lui adresser des rappels, à la suite des questions à la Chambre.


Ik heb de eer het geachte Lid mede te delen dat, in tegenstelling tot wat in het Jaarverslag 2008 van de federale Ombudsman is aangegeven, de administratie de toelichting bij de aangifte in de personenbelasting wel degelijk in de door de Ombudsman voorgestelde zin heeft aangepast (zie tekst in de marge van blz. negen van de toelichting bij deel één van de aangifte in de personenbelasting van aanslagjaar 2009, inkomsten van het jaar 2008).

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable Membre que contrairement à ce qui est indiqué dans le Rapport annuel 2008 du Médiateur fédéral, l'administration a adapté la brochure explicative relative à la déclaration à l'impôt des personnes physiques dans le sens proposé par le Médiateur (cf. texte en marge de la page huit de la brochure explicative relative à la partie une de la déclaration à l'impôt des personnes physiques de l'exercice d'imposition 2009, revenus de l'année 2008).


Om terug te komen op het voorstel van richtlijn: sinds februari 2009 heb ik aangegeven dat België er voorstander van was om de richtlijn van 1977 te wijzigen in de richting van dit voorstel van richtlijn.

Pour en revenir à la proposition de directive, j'ai indiqué dès le mois de février 2009 que la Belgique était favorable à une modification de la directive de 1977 allant dans le sens de ladite proposition de directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2009 meermaals heb aangegeven' ->

Date index: 2024-02-04
w