Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2007 aanpassingen aan de huidige regelgeving dringend noodzakelijk " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat het begin van een melkjaar ingaat op 1 april van een kalenderjaar; dat de uitzonderlijke situatie in de melksector met aanhoudend lage prijzen gevolgen heeft op aankopen uit het quotumfonds; dat er door de slechte marktsituatie met sterk fluctuerende prijzen momenteel grote ongerustheid heerst in de sector; dat door het hoge aanbod op de wereldmarkt en een verlaging van de vraag op de interne markt, als gevolg van de economische crisis, de prijzen sinds begin dit jaar sterk gedaald zijn; dat het in die omstandigheden zeer onwaarschijnlijk is dat in dit melkjaar het nationale quotum zal worden volgemolken; dat daarom de regeling rond het quotumbeleid eenvoudi ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que la campagne laitière commence le 1 avril d'une année calendaire; que la situation exceptionnelle dans le secteur du lait avec des prix constamment bas a un impact sur les achats du fonds des quotas; qu'en raison de la mauvaise situation du marché où les prix qui fluctuent fortement, il y a beaucoup d'inquiétude dans le secteur; qu'en raison de l'offre étendue sur le marché mondial et la baisse de la demande sur le marché interne, suite à la crise économique, les prix ont fortement baissé depuis le début de cette année; que dans ces circonstances il est très improbable que le quota national sera a ...[+++]


Na deze goedkeuring bleek echter dat er dringend aanpassingen doorgevoerd moeten worden aan deze besluiten aangezien de bestaande regelgeving over Centrum voor inclusieve kinderopvang en over flexibele opvang nog geïntegreerd moet worden in de nieuwe subsidieregelgeving, en aangezien er vanuit de behoeften van de sector een aantal onvoorzienbare aanpassingen aan de vergunningsvoorwaarden en de subsidievo ...[+++]

Cependant, après cette approbation, il paraissait que des adaptations de ces arrêtés s'imposaient d'urgence puisque la réglementation existante sur le Centre d'accueil inclusif d'enfants et l'accueil flexible doit encore être intégrée dans la nouvelle réglementation de subventionnement, et puisque, sur la base des besoins du secteur, un certain nombre d'adaptations imprévisibles des conditions d'autorisation et des conditions de subvention se sont avérées nécessaires, qui doivent pouvoir entrer en vigueur ensemble avec le décret l ...[+++]


Het is daarom dringend noodzakelijk om uitvoering te geven aan de vereiste regelgeving en het toezicht van de financiële sector en de banken, om te voorkomen dat de huidige crisis zich nog heviger herhaalt.

Il est donc urgent et absolument indispensable de mettre en place les régulations nécessaires et l’encadrement du secteur financier et des banques, pour éviter que la crise d’aujourd’hui ne se reproduise plus violemment encore.


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit nieuwe brugpensioenstelsels invoert zonder evenwel oude stelsels op te heffen; zodat de betrokken werkgevers en werknemers zo snel mogelijk zekerheid dienen te verwerven over de datum van inwerkingtreding van deze regelgeving; dat de toepassing van de oude dan wel nieuwe stelsels afhangt van overgangsmaatregelen die in het ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que cet arrêté introduit de nouveaux régimes de prépension sans pour autant abroger les régimes anciens de sorte que les employeurs et les travailleurs concernés doivent donc avoir le plus rapidement possible une certitude sur la date d'entrée en vigueur de cette réglementation étant donné que l'application des anciens ou des nouveaux régimes dépend de mesures transitoires qui sont prévues dans le présent arrêté et que ces mesures se réfèrent en grande partie à la date de notification du congé ...[+++]


Deze harmonisatie is dringend noodzakelijk aangezien de huidige versnipperde regelgeving op dit gebied de heilzame grensoverschrijdende prijstransparantie ten gevolge van de ontwikkeling van e-commerce en met name de invoering van de euro zal ondermijnen.

Cette harmonisation est requise d'urgence car le caractère fragmentaire de la réglementation dans ce domaine nuira à la transparence transfrontalière des prix qui est bénéfique et découle du développement du commerce électronique et, notamment de l'introduction de l'euro.


16. verzoekt de Commissie een onderzoek in te dienen naar de wijze waarop het wettelijk kader voor de invoering in de twaalf landen heeft gewerkt tijdens het overschakelingsproces, zodat eventueel noodzakelijke aanpassingen voor toekomstige omschakelingen kunnen worden aangebracht; is van mening dat de Commissie er met name voor moet zorgen dat de regelgeving op bevredigende wijze is opgezet om te voorkomen dat omschakeling prijss ...[+++]

16. invite la Commission à présenter une étude analysant comment le cadre législatif d'introduction a fonctionné pendant le processus de transition dans les douze pays, en sorte de pouvoir procéder aux adaptations qui seraient éventuellement nécessaires pour les transitions futures; considère que la Commission devrait en particulier étudier principalement si l'environnement réglementaire est conçu de manière satisfaisante pour empêcher que la transition ne donne lieu à des augmentations de prix et s'assurer que les valeurs faciales des pièces et billets en euros sont appropriées;


18. verzoekt de Commissie een onderzoek in te dienen naar de wijze waarop het wettelijk kader voor de invoering in de twaalf landen heeft gewerkt tijdens het overschakelingsproces, zodat eventueel noodzakelijke aanpassingen voor toekomstige omschakelingen kunnen worden aangebracht; is van mening dat de Commissie er met name voor moet zorgen dat de regelgeving op bevredigende wijze is opgezet om te voorkomen dat omschakeling prijss ...[+++]

18. invite la Commission à présenter une étude analysant comment le cadre législatif d'introduction a fonctionné pendant le processus de transition dans les douze pays, en sorte de pouvoir procéder aux adaptations qui seraient éventuellement nécessaires pour les transitions futures; considère que la Commission devrait en particulier étudier principalement si l'environnement réglementaire est conçu de manière satisfaisante pour empêcher que la transition ne donne lieu à des augmentations de prix et s'assurer que les valeurs faciales des pièces et billets en euros sont appropriées;


9. acht actualisering van de huidige richtlijnen betreffende de financiële verslaglegging dringend noodzakelijk, omdat momenteel eenzelfde transactie op verschillende manieren kan worden geregistreerd, afhankelijk van het rechtsstelsel waarvoor gekozen wordt, en omdat deze richtlijnen bovendien kwalitatief onderdoen voor de Amerikaanse regelgeving op dit gebied;

9. juge urgent d'actualiser les directives comptables en vigueur car elles permettent de comptabiliser différemment une même opération selon la juridiction choisie et en outre elles offrent une qualité bien moindre que les règles comptables des États-Unis;


Overwegende dat dringend maatregelen moeten worden getroffen om de continuïteit van de werking van de sociale werkplaatsen te verzekeren in afwachting van een decretale regelgeving en het eveneens noodzakelijk is enkele aanpassingen door te voeren in het kader van het werkervaringsplan-plus;

Considérant qu'il importe de prendre d'urgence des mesures pour assurer la continuité des activités des ateliers sociaux dans l'attente d'une réglementation décrétale et d'apporter quelques modifications dans le cadre du plan d'expérience professionnelle-plus;


Overwegende dat dringend maatregelen moeten worden getroffen om de continuïteit van de werking van de sociale werkplaatsen te verzekeren in afwachting van een decretale regelgeving en het tevens noodzakelijk is enkele aanpassingen in het kader van het werkervaringsplan-plus door te voeren;

Considérant qu'il importe de prendre d'urgence des mesures pour assurer la continuité des activités des ateliers sociaux dans l'attente d'une réglementation décrétale et d'apporter quelques modifications dans le cadre du plan d'expérience du travail-plus;


w