Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Flatulentie
Grotendeels niet-onderzocht spectraal gebied
Hartneurose
Het verzoek verwijzen naar het Gerecht
Het verzoek verwijzen naar het Hof
Hik
Hoest
Hyperventilatie
In de kosten verwijzen
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie
Verwijzen
Verwijzen naar fysiotherapeut
Verwijzen naar huisvestingsdienst
Voor nader onderzoek verwijzen

Vertaling van "grotendeels verwijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het verzoek verwijzen naar het Gerecht | het verzoek verwijzen naar het Hof

déférer la demande à la Cour | déférer la demande au Tribunal


grotendeels niet-onderzocht spectraal gebied

partie du spectre encore peu explorée


pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


voor nader onderzoek verwijzen

renvoyer à l'instruction






gebruikers van diensten verwijzen naar gemeenschapsmiddelen

orienter les usagers vers les ressources communautaires


verwijzen naar fysiotherapeut

orientation vers un physiothérapeute


verwijzen naar huisvestingsdienst

orientation vers un service de logement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Vlaamse Regering voert aan dat de vordering tot schorsing onontvankelijk dient te worden verklaard in zoverre de verzoekende partijen een onderscheid maken tussen drie middelen tot schorsing en vijf middelen tot vernietiging, en bij de middelen tot schorsing grotendeels verwijzen naar hun uiteenzetting bij de middelen tot vernietiging.

Le Gouvernement flamand fait valoir que la demande de suspension doit être déclarée irrecevable dans la mesure où les parties requérantes distinguent trois moyens de suspension et cinq moyens d'annulation et renvoient, en ce qui concerne les moyens de suspension, pour une large part à l'exposé développé pour les moyens d'annulation.


3. In het raam van de veiligheids- en samenlevingscontracten blijkt dat sommige diensten voor slachtofferbejegening (grotendeels geografisch gelegen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) hun bevoegdheden overschrijden en beslissen om slechts zeer zelden de slachtoffers door te verwijzen naar de gespecialiseerde diensten slachtofferhulp.

3. Dans le cadre des contrats de sécurité et de société, il s'avère que certains bureaux d'assistance aux victimes (principalement situés géographiquement sur Bruxelles-Capitale) sortent de leurs compétences et décident de ne renvoyer que très rarement les victimes vers des services spécialisés d'aide aux victimes.


De heer Istasse is tevreden dat dit financieringsplan de verdeelsleutel voor de investeringen van 60/40 tussen Vlaanderen en Wallonië grotendeels behoudt, zonder te verwijzen naar de gewestelijke overheden.

M. Istasse se dit satisfait que dans ce plan d'investissements, la clé de répartition pour les investissements 60/40 entre la Wallonie et la Flandre soit globalement maintenue, sans faire référence aux pouvoirs régionaux.


De heer Istasse is tevreden dat dit financieringsplan de verdeelsleutel voor de investeringen van 60/40 tussen Vlaanderen en Wallonië grotendeels behoudt, zonder te verwijzen naar de gewestelijke overheden.

M. Istasse se dit satisfait que dans ce plan d'investissements, la clé de répartition pour les investissements 60/40 entre la Wallonie et la Flandre soit globalement maintenue, sans faire référence aux pouvoirs régionaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat deze opmerking betreft, kunnen we grotendeels verwijzen naar de procedure die uiteengezet is bij het punt « Identificatie van de patiënt ».

En ce qui concerne cette remarque, nous pouvons, en grande partie, référer à la procédure qui est exposée au point « Identification du patient ».


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit nieuwe brugpensioenstelsels invoert zonder evenwel oude stelsels op te heffen; zodat de betrokken werkgevers en werknemers zo snel mogelijk zekerheid dienen te verwerven over de datum van inwerkingtreding van deze regelgeving; dat de toepassing van de oude dan wel nieuwe stelsels afhangt van overgangsmaatregelen die in het huidige besluit worden voorzien en dat deze maatregelen grotendeels verwijzen naar de datum waarop het ontslag wordt betekend of naar de datum waarop de arbeidsovereenkomst van de werknemer wordt verbroken; dat de instellingen belast met ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que cet arrêté introduit de nouveaux régimes de prépension sans pour autant abroger les régimes anciens de sorte que les employeurs et les travailleurs concernés doivent donc avoir le plus rapidement possible une certitude sur la date d'entrée en vigueur de cette réglementation étant donné que l'application des anciens ou des nouveaux régimes dépend de mesures transitoires qui sont prévues dans le présent arrêté et que ces mesures se réfèrent en grande partie à la date de notification du congé ou à la date de la rupture du contrat de travail du travailleur; que les organismes chargés de l'exécuti ...[+++]


De situatiezal niet beter worden door simpelweg bij herhaling te verwijzen naar mantra’s als “de kennismaatschappij”en “flexizekerheid”, terwijl de Lissabonstrategie grotendeels slechts theorie blijft.

Des références répétées à des mantras tels que la «société de la connaissance» et la «flexicurité», alors que la stratégie de Lisbonne reste pour l'essentiel confinée à l'état de papier, ne permettront pas d'améliorer la situation.


De rapporteur en de andere sprekers hebben twee nieuwe ontwikkelingen onder de aandacht gebracht, waarnaar ik ook nog wil verwijzen: eindelijk, na jaren waarin het leek dat de sectorale aanpak grotendeels over het hoofd werd gezien, realiseren we ons langzaam weer dat we moeten begrijpen wat er zich werkelijk afspeelt binnen onze Europese strategische sectoren.

Le rapporteur et d’autres orateurs ont souligné deux faits nouveaux, que je soulignerai à mon tour: en fin de compte, après avoir considéré pendant des années l’approche sectorielle comme largement dépassée, nous commençons à nous rendre compte à nouveau que nous avons besoin de comprendre ce qui se passe réellement dans les secteurs stratégiques de notre Europe.


Behoudens een eventuele andersluidende bepaling in een wettekst die niet onder mijn bevoegdheid ressorteert, kan ik grotendeels verwijzen naar het antwoord dat u reeds werd gegeven op uw vraag nr. 25 van 14 september 1995 (cf. Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 7, blz. 588), evenals op uw vraag nr. 100 van 16 februari 1996 (cf. Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 27, blz. 3242).

Sous réserve d'une éventuelle autre disposition intervenue dans un texte de loi qui ne ressortirait pas de ma compétence, je peux en grande partie vous renvoyer à la réponse qui avait été précédemment apportée à votre question n° 25 du 14 septembre 1995 (cf. Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, n° 7, p. 588), de même qu'à votre question n° 100 du 16 février 1996 (cf. Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, n° 27, p. 3242).


De vraag van het geacht lid heeft grotendeels betrekking op dezelfde elementen als die welke zijn toegelicht in mijn antwoord op zijn vraag nr. 130. Bijgevolg ben ik zo vrij te verwijzen naar mijn antwoord op die vraag en meer bepaald naar hetgeen werd overgenomen uit de aanbeveling van 25 januari 1995 van het Controlecomité voor de Elektriciteit en het Gas (blz. 7457).

La question posée par l'honorable membre porte largement sur les mêmes éléments que ceux qui sont exposés dans ma réponse à sa question no 130. Je me permets en conséquence de le renvoyer à ma réponse à cette question, et notamment aux éléments repris de la recommandation établie le 25 janvier 1995 par le Comité de contrôle de l'électricité et du gaz (p. 7457).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grotendeels verwijzen' ->

Date index: 2024-10-25
w