Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2002 en zeedagen krijgt overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

Een vaartuig dat de vlag voert van een lidstaat die geen quota heeft in het gebied, mag in dat gebied niet vissen met gereglementeerd vistuig, tenzij het vaartuig na een overdracht een quotum krijgt toegewezen uit hoofde van artikel 20, lid 5, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 en zeedagen krijgt overeenkomstig punt 11 of punt 12 van deze bijlage.

Il est interdit à tout navire battant pavillon d'un État membre qui ne dispose pas de quota dans la zone de pêcher dans cette zone au moyen d'un engin réglementé, à moins qu'un quota ne lui ait été attribué à la suite d'un transfert autorisé conformément à l'article 20, paragraphe 5, du règlement (CE) no 2371/2002 et que des jours de présence en mer ne lui aient été attribués conformément aux points 11 ou 12 de la présente annexe.


Een vaartuig dat de vlag voert van een lidstaat die geen quota heeft in het gebied, mag in dat gebied niet vissen met gereglementeerd vistuig, tenzij het vaartuig na een overdracht een quotum krijgt toegewezen uit hoofde van artikel 20, lid 5, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 en zeedagen krijgt overeenkomstig punt 10 of punt 11 van deze bijlage.

Il est interdit à tout navire battant pavillon d'un État membre qui ne dispose pas de quota dans la zone de pêcher dans cette zone au moyen d'un engin réglementé, à moins qu'un quota ne lui ait été attribué à la suite d'un transfert autorisé conformément à l'article 20, paragraphe 5, du règlement (CE) no 2371/2002 et que des jours de présence en mer ne lui aient été attribués conformément aux points 10 ou 11 de la présente annexe.


Een vaartuig dat de vlag van een lidstaat voert die geen quota heeft in het gebied, mag in dat gebied niet vissen met vistuig van een in punt 2 vermelde vistuiggroep, tenzij het vaartuig na een overdracht een quotum krijgt toegewezen uit hoofde van artikel 20, lid 5, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 en zeedagen krijgt overeenkomstig punt 10 of punt 11 van deze bijlage.

Il est interdit à tout navire battant pavillon d'un État membre ne disposant pas de quota dans la zone de pêcher dans cette zone au moyen d'un engin appartenant à l'un des groupes d'engins de pêche indiqués au point 2, à moins qu'un quota ne lui ait été attribué à la suite d'un transfert, conformément à l'article 20, paragraphe 5, du règlement (CE) no 2371/2002, et que des jours de présence en mer ne lui aient été attribués conformément aux points 10 ou 11 de la présente annexe.


(26) De Commissie krijgt overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1406/2002 van het Europees Parlement en de Raad bijstand van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid bij de tenuitvoerlegging van de desbetreffende bindende rechtshandelingen van de Unie en bij het uitvoeren van de taken waarmee de Commissie in het kader daarvan is belast.

(26) La Commission est assistée par l'Agence européenne pour la sécurité maritime, conformément au règlement (CE) n° 1406/2002 du Parlement européen et du Conseil , dans la mise en œuvre efficace des actes juridiques contraignants de l'Union applicables en la matière et dans l'exécution des tâches y afférentes assignées à la Commission.


„(.) van Verordening (EG) nr. 2371/2002 en zeedagen krijgt overeenkomstig de punten 15 of 16 van deze bijlage”.

«des jours de présence en mer conformément au point 15 ou 16 de la présente annexe».


„(.) van Verordening (EG) nr. 2371/2002 en zeedagen krijgt overeenkomstig de punten 12 of 13 van deze bijlage”.

«et que des jours de présence en mer ne lui aient été attribués conformément au point 12 ou 13 de la présente annexe».


De erkenning wordt toegekend bij besluit van de Commissie na een procedure waarin de Commissie hulp krijgt van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (het agentschap), dat is ingesteld bij Verordening (EG) nr. 1406/2002 en van het Comité voor maritieme veiligheid en voorkoming van verontreiniging door schepen (COSS), dat is ingesteld bij Verordening (EG) nr. 2099/2002; bij het toepassen van de bepalingen van Richtlijn 2008/106/EG over de erkenning van derde landen voor STCW-doeleinden heeft men ...[+++]

La reconnaissance se fait par une décision de la Commission adoptée à l'issue d'une procédure au cours de laquelle la Commission est assistée par l'Agence européenne pour la sécurité maritime (ci-après l'"Agence") instituée par le règlement (CE) n° 1406/2002 et par le comité pour la sécurité maritime et la prévention de la pollution par les navires (COSS) institué par le règlement (CE) n° 2099/2002. L'expérience acquise lors de l'application des dispositions de la directive 2008/106/CE sur la reconnaissance des pays tiers aux fins de la mise en œuvre de la convention STCW montre que la procédure adéquate devrait être modifiée, notamment ...[+++]


Eén van de innovaties van het zevende kaderprogramma is de oprichting van de Europese Onderzoeksraad: het specifieke programma "Ideas" zal in overeenstemming met de beginselen van wetenschappelijke excellentie, autonomie en efficiëntie worden uitgevoerd door de Europese Onderzoeksraad, in het bijzonder door een onafhankelijke wetenschapsraad bestaande uit wetenschappers, ingenieurs en academici van naam, die de Europese onderzoeksgemeenschap vertegenwoordigen, en ondersteund door een uitvoeringsstructuur die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 58/2003 van de Raad van 19 december 2002 ...[+++]

L'une des innovations introduites par le 7 PC réside dans la mise en place du Conseil européen de la recherche (CER): le programme spécifique "Idées" sera mis en œuvre, conformément aux principes d'excellence scientifique, d'autonomie et d'efficacité, par le CER constituant un conseil scientifique indépendant composé de scientifiques, d'ingénieurs et d'experts de réputation, représentant la communauté scientifique européenne, complété par une structure de mise en œuvre qui devrait être créée en tant qu'agence exécutive conformément au règlement (CE) du Conseil n° 58/2003 du 19 décembre 2002 portant statuant des agences exécutives chargée ...[+++]


3 bis. Het overeenkomstig Richtlijn 2002/ /EG ingestelde vertegenwoordigende orgaan van de werknemers krijgt de gelegenheid om tijdig voor de algemene vergadering die zich moet uitspreken over de omzetting, een standpunt kenbaar te maken inzake de beoogde omzetting.

3 bis. L'organe de représentation des travailleurs, établi conformément à la directive 2002/./CE, doit se voir accorder la possibilité d'émettre un avis sur la transformation envisagée avant l'assemblée générale appelée à se prononcer sur le transfert.


3 bis. Het overeenkomstig Richtlijn 2002/ /EG ingestelde vertegenwoordigende orgaan van de werknemers krijgt de gelegenheid om tijdig voor de algemene vergadering die zich over de verplaatsing dient uit te spreken, een standpunt kenbaar te maken inzake de beoogde verplaatsing van een statutaire zetel.

3 bis. L'organe de représentation des travailleurs, établi conformément à la directive 2002/./CE, doit se voir accorder la possibilité d'émettre un avis sur le transfert envisagé du siège statutaire en temps voulu avant l'assemblée générale appelée à se prononcer sur le transfert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2002 en zeedagen krijgt overeenkomstig' ->

Date index: 2025-07-19
w