Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2-1996 1997 besproken " (Nederlands → Frans) :

Dat doel is bevestigd in de parlementaire voorbereiding van de wet van 13 april 1997 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de huurovereenkomsten (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 717/1, p. 2).

Cet objectif a été confirmé dans les travaux préparatoires de la loi du 13 avril 1997 modifiant certaines dispositions en matière de baux (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 717/1, p. 2).


Het Adviescomité voor Europese aangelegenheden heeft de ontwerp-resolutie over «De Europese Unie en de landen uit het Middellandse-Zeegebied: naar een evenwichtig partnerschap?» (Stuk Kamer n 942/2-96/97, Stuk Senaat n 1-549/2-1996/1997) besproken tijdens zijn vergaderingen van dinsdag 24 februari, woensdag 19 maart en dinsdag 25 maart 1997.

Le Comité d'avis chargé de questions européennes a examiné le mardi 24 février, le mercredi 19 mars ainsi que le mardi 25 mars 1997 le projet de résolution sur: «L'Union européenne et les pays méditerranéens: vers un partenariat équilibré?» (Doc. Chambre n° 942/2-96/97, Sénat n° 1-549/2-1996/1997).


In dat verband werd ook het krachtens artikel 78 van de Grondwet geëvoceerde wetsontwerp besproken tot wijziging van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, inzake de hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden (voor de tekst van dit laatste ontwerp en het verslag dat de heer Goris hierover namens de commissie voor de Justitie heeft uitgebracht, zie respectievelijk Gedr. St. , Kamer, 1996-1997, nr. 726/11 en Senaat, 1996-1997, nr. 1-495/3).

À ce sujet, la commission a également examiné le projet de loi modifiant, en ce qui concerne l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence, la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres, que le Sénat a évoqué en vertu de l'article 78 de la Constitution (pour ce qui est du texte de ce dernier projet et le rapport que M. Goris a fait au nom de la commission de la Justice, voir respectivement doc. Chambre, 1996-1997, nº 726/11 et Sénat, 1996-1997, nº 1-495/3).


In dat verband werd ook het volledig bicameraal wetsontwerp besproken tot wijziging van de artikelen 30 en 34 van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, inzake de hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden (voor de tekst van dit laatste ontwerp en het verslag dat de heer Goris hierover namens de commissie voor de Justitie heeft uitgebracht, zie respectievelijk Gedr. St. , Kamer, 1996-1997, nr. 785/1 en Senaat, 1996-1997, nr. 1-486/2).

Dans cet ordre d'idées, elle a également discuté le projet de loi entièrement bicaméral modifiant les articles 30 et 34 de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres en ce qui concerne l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence (pour le texte de ce dernier projet et le rapport que M. Goris en a fait au nom de la commission de la Justice, voir respectivement le doc. Chambre, 1996-1997, nº 785/1, et le doc. Sénat, 1996-1997, nº 1-486/2).


De amendementen met de nrs. 70, 71 en 72 van de heer Coene (Stuk Senaat, nr. 1-499/5, 1996-1997, blz. 24 en 25) worden niet nader besprokeN. -

Les amendements nº 70, 71 et 72 de M. Coene (do c. Sénat, nº 1-499/5, 1996-1997, pp. 24 et 25) ne sont pas discutés plus en détail.


Het voormelde advies is besproken in het jaarverslag 1996-1997 van de Raad van State, blz. 81.

L'avis cité est commenté dans le rapport annuel 1996-1997, pp. 181 à 183.


[37] Bron: Verslagen over de beraadslagingen van de Commissie verzoekschriften in de parlementaire jaren 1996-1997 (document A4-0190/97), 1997-1998 (document A4-0250/98), 1998-1999 (document A4-0117/99).

[37] Source: Rapports sur les délibérations de la commission des pétitions pendant les années parlementaires 1996-1997 (Document A4-0190/97), 1997-1998 (Document A4-0250/98), 1998-1999 (Document A4-0117/99).


In andere gevallen zond de EU waarnemers in het kader van een internationale organisatie, zoals de VN (Nigeria 1999, Indonesië 1999), de OVSE (Bosnië 1996, 1997 en 1998, Albanië 1997, Azerbeidzjan 1999, Armenië 1999) of de OAS (Paraguay 1998).

Dans d'autres cas, l'UE a envoyé des observateurs dans le cadre de missions organisées par des organisations internationales, telles que l'ONU (au Nigeria en 1999, en Indonésie en 1999), l'OSCE (en Bosnie en 1996, 1997 et 1998, en Albanie en 1997, en Azerbaïdjan en 1999, en Arménie en 1999) ou l'OEA (au Paraguay en 1998).


Voorbeelden van EU-verkiezingswaarneming die werden ondernomen als activiteiten in het kader van het GBVB zijn de verkiezingswaarneming in Rusland (1993), Zuid-Afrika (1994), Palestina (1996), Bosnië-Herzegovina (juni 1996, 1997, 1998) en Nigeria (1999).

À titre d'exemple, les élections qui se sont déroulées en Russie (1993), en Afrique du Sud (1994), en Palestine (1996), en Bosnie-Herzégovine (juin 1996, 1997, 1998) et au Nigeria (1999) ont été observées par l'UE dans le cadre des activités de la PESC.


Alle hiervoor genoemde acties zijn systematisch vastgelegd in specifieke hoofdstukken in de jaarverslagen over 1996, 1997 en 1998 over de gelijke kansen tussen vrouwen en mannen [15].

Toutes les actions susmentionnées ont été systématiquement décrites dans les chapitres concernés des rapports annuels 1996, 1997 et 1998 sur l'égalité des chances entre les femmes et les hommes [15].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2-1996 1997 besproken' ->

Date index: 2023-12-16
w