Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1961 waarvoor destijds geen toelichtend " (Nederlands → Frans) :

Er dient nog vermeld te worden dat in Dakar (Senegal) op 23 en 24 mei 2011 een vergadering heeft plaatsgehad met nationaliteitsexperten — waarop mevrouw Bernadette Renauld, referendaris bij het Grondwettelijk Hof, voor België aanwezig was — om een interpretatie te geven aan het Verdrag van 1961, waarvoor destijds geen toelichtend verslag werd gemaakt.

Il convient encore de souligner qu'une réunion regroupant des experts en nationalité s'est tenue les 23 et 24 mai 2011 à Dakar au Sénégal pour interpréter la Convention de 1961, pour laquelle aucun rapport explicatif n'avait été rédigé à l'époque. Madame Bernadette Renauld, référendaire près la Cour constitutionnelle, y a assisté pour la Belgique.


Ingevolge de fusie van gemeenten in 1976 moeten in een aantal gevallen pensioenen worden uitbetaald waarvoor destijds geen pensioenbijdragen werden geïnd.

Consécutivement à la fusion des communes en 1976, des pensions doivent être payées, dans un certain nombre de cas, alors qu'à l'époque aucune cotisation n'avait été perçue pour la pension.


Ingevolge de fusie van gemeenten in 1976 moeten in een aantal gevallen pensioenen worden uitbetaald waarvoor destijds geen pensioenbijdragen werden geïnd.

Consécutivement à la fusion des communes en 1976, des pensions doivent être payées, dans un certain nombre de cas, alors qu'à l'époque aucune cotisation n'avait été perçue pour la pension.


Op grond van artikel 38 van de wet betreffende de politie over het wegverkeer heeft het verval van het recht tot sturen, dat uitgesproken wordt door de rechter, betrekking op alle voertuigcategorieën. Daarin zijn ook begrepen de bromfietsen klasse A, waarvoor men geen rijbewijs moet hebben, maar ook de lichte vierwielers die in principe behoren tot de categorie van bromfietsen klasse B, waarvoor eveneens geen rijbewijs is vereist wanneer de bestuurder geboren is voor 15 februari ...[+++]

Sur la base de l’article 38 de la loi relative à la police de la circulation routière, la déchéance du droit de conduire, prononcée par le juge, vise toutes les catégories de véhicules, y compris les cyclomoteurs classe A, pour lesquels il n’existe pas de permis, ou les quadricycles légers qui appartiennent en principe à la catégorie des cyclomoteurs classe B, pour lesquels le permis n’est pas exigé si le conducteur est né avant le 15 février 1961.


Een lid betreurt dat het ontwerp geen oplossing biedt voor het probleem van de fiscaal aftrekbare uitgaven, waarvoor destijds reeds een zogenaamd korvensysteem was voorgesteld.

Un commissaire regrette que le projet ne résolve pas le problème des dépenses fiscalement déductibles, pour lequel on avait déjà proposé, à l'époque, un système dit de corbeilles.


2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische landen, Duitsland, enz.) Naar verluidt overweegt de federale regering om met Panama over ...[+++]

2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le gouvernement fédéral envisage de négocier un accord de ce type avec le Panama. a) Pouvez-vous indiquer avec ...[+++]


Anderzijds voeren we met de arbeidstijdenrichtlijn garanties in om een kader te vormen voor de 'opt-out' van 1993, waarvoor destijds geen restricties of tijdsduur waren vastgelegd.

Avec le compromis sur le temps de travail, d’autre part, nous instituons des garanties encadrant l’opt-out de 1993 mis en place sans restrictions et sans limitation de durée.


6. In de tweede plaats lijkt het willen toepassen van strafrechtelijke sancties op octrooigebied haaks te staan op het standpunt dat het Europees Parlement op de plenaire vergadering van 6 juli 2005 heeft ingenomen toen het het voorstel van de Commissie betreffende de octrooieerbaarheid van in computers geïmplementeerde uitvindingen (2005/0047(COD)) verwierp: als het Parlement het destijds met een zeer grote meerderheid regelgeving op dit terrein niet opportuun heeft geacht om regels voor deze materie uit te vaardigen, dan zou het vaststellen van strafrechtelijke bepalingen ter bescherming van octrooien ...[+++]

6. Ensuite, vouloir appliquer des sanctions pénales au domaine des brevets semble en contradiction patente avec la position adoptée par le Parlement européen, lequel, lors de sa séance plénière du 6 juillet 2005, rejeta la proposition de la Commission à propos d'une directive relative à la brevetabilité des inventions mises en œuvre par ordinateur (2002/0047/(COD)): si le Parlement fut d'avis à l'époque, à une très large majorité, que réglementer la matière était inopportun, prévoir aujourd'hui des sanctions pénales pour protéger les brevets (pour lesquels précisément une réglementation fait défaut) équivaudrait à anticiper de manière fr ...[+++]


Het biedt echter geen antwoord op het probleem waarvoor het detentiecentrum destijds is opgericht – en dat het uiteindelijk niet heeft kunnen oplossen – namelijk de vraag hoe wij moeten omgaan met de huidige bedreiging van de nationale en internationale veiligheid, aangezien die niets meer te maken heeft met de traditionele vijandelijke strijders voor wie het internationaal recht is uitgedacht en vastgesteld.

La fermeture ne résout pas cependant la question qui a conduit à la création de cette prison - qu’elle non plus n’a pas résolu – à savoir celle de la réponse à donner à une menace pour la sécurité nationale et internationale dont les caractéristiques sont tout à fait différentes de celles de combattants ennemis traditionnels pour lesquels les lois internationales ont été conçues et préparées.


Het biedt echter geen antwoord op het probleem waarvoor het detentiecentrum destijds is opgericht – en dat het uiteindelijk niet heeft kunnen oplossen – namelijk de vraag hoe wij moeten omgaan met de huidige bedreiging van de nationale en internationale veiligheid, aangezien die niets meer te maken heeft met de traditionele vijandelijke strijders voor wie het internationaal recht is uitgedacht en vastgesteld.

La fermeture ne résout pas cependant la question qui a conduit à la création de cette prison - qu’elle non plus n’a pas résolu – à savoir celle de la réponse à donner à une menace pour la sécurité nationale et internationale dont les caractéristiques sont tout à fait différentes de celles de combattants ennemis traditionnels pour lesquels les lois internationales ont été conçues et préparées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1961 waarvoor destijds geen toelichtend' ->

Date index: 2023-01-02
w