Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "19 november jongstleden uitgesproken " (Nederlands → Frans) :

– gezien de verklaring van zijn Voorzitter van 19 november 2010 over de doodstraf die is uitgesproken tegen Asia Bibi,

– vu la déclaration de son Président du 19 novembre 2010 sur la peine de mort prononcée à l'encontre d'Asia Bibi,


– gezien de verklaring van zijn Voorzitter van 19 november 2010 over de doodstraf die is uitgesproken tegen Asia Bibi,

– vu la déclaration de son Président du 19 novembre 2010 sur la peine de mort prononcée à l'encontre d'Asia Bibi,


– gezien de verklaring van zijn Voorzitter van 19 november 2010 over de doodstraf die is uitgesproken tegen Asia Bibi,

– vu la déclaration de son Président du 19 novembre 2010 sur la peine de mort prononcée à l'encontre d'Asia Bibi,


Art. 41. In artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 november 1996, gewijzigd bij de wetten van 24 januari 2002 en 19 juni 2009, worden de woorden « voor het einde van het kwartaal volgend op datgene waarin het vonnis van faillietverklaring werd uitgesproken » vervangen door de woorden « ten laatste binnen het tweede kwartaal volgend op het kwartaal waarin het vonnis van faillietverklaring wordt uitgesproken ».

Art. 41. Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996, modifié par les loi du 24 janvier 2002 et le 19 juin 2009, les mots « avant la fin du trimestre qui suit celui au cours duquel le jugement déclaratif de faillite a été prononcé » sont remplacés par les mots « avant la fin du deuxième trimestre qui suit celui au cours duquel le jugement déclaratif de faillite a été prononcé ».


Het Europees Parlement heeft zich in zijn resolutie van 19 november jongstleden uitgesproken voor communautaire financiering van onderzoek aan embryonale stamcellen en adulte stamcellen.

Le Parlement européen, dans sa résolution du 19 novembre dernier, s’est prononcé en faveur du financement communautaire d’activités de recherche sur les cellules souches embryonnaires et sur les cellules souches adultes.


Zeer recentelijk, tijdens de vergadering van de Raad (Algemene Zaken en Externe Betrekkingen) op 19 november 2007, hebben de ministers tijdens de lunch van gedachten gewisseld over de recente gebeurtenissen in Pakistan en hun zorg over deze situatie uitgesproken en opgeroepen tot opheffing van de noodtoestand.

Il y a peu, lors de la réunion du Conseil «Affaires générales et relations extérieures» du 19 novembre 2007, les ministres ont participé à un déjeuner de travail pour échanger leurs vues sur les événements récemment survenus au Pakistan. À cette occasion, ils ont exprimé leur inquiétude concernant cette situation et ont lancé un appel en faveur de la levée de l'état d'urgence.


Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 19 november 2003.

Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 19 novembre 2003.


Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 19 november 2003.

Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 19 novembre 2003.


Het arrest nr. 112.599 uitgesproken door de Raad van State op 19 november 2002 vernietigd het koninklijk besluit van 22 december 1995 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoet in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten.

L'arrêté n° 112.599 rendu par le Conseil d'Etat le 19 novembre 2002 annule l'arrêté royal du 22 décembre 1995 modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés.


Het arrest nr. 103.050 uitgesproken door de Raad van State op 31 januari 2002 (VII Kamer) vernietigt artikel 1 (a) van het koninklijk besluit van 19 juli 1995 tot wijziging van artikel 19 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 bettrefende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders.

L'arrêté n° 103.050 rendu par le Conseil d'Etat le 31 janvier 2002 (VII Chambre) annule l'article 1 (a) de l'arrêté royal du 19 juillet 1995 modifiant l'article 19 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'19 november jongstleden uitgesproken' ->

Date index: 2022-11-20
w