Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «17 februari 2013 wordt de heer patrick nijs » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 17 februari 2013 wordt de heer Patrick Nijs ontheven uit zijn functie van Ambassadeur en Consul-generaal van België in de Volksrepubliek China en Mongolië, met standplaats te Beijing.

Par arrêté royal du 17 février 2013, M. Patrick Nijs est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur et de Consul général de Belgique dans la République populaire de Chine et en Mongolie, avec résidence principale à Pékin.


Bij ministerieel besluit van 18 mei 2017, in artikel 1, 2°, van het ministerieel besluit van 27 februari 2013 tot benoeming van de leden van de Commissie voor het mondeling en immaterieel patrimonium, worden de woorden "De heer Patrick MASSET" geschrapt.

Par arrêté ministériel du 18 mai 2017, à l'article 1, 2° de l'arrêté ministériel du 27 février 2013 nommant les membres de la commission du patrimoine oral et immatériel, les mots « M. Patrick MASSET » sont supprimés.


Bij koninklijk besluit nr. 9357, van 19 februari 2013, wordt de heer Patrick Plessers, van 1 juli 2012 tot en met 31 augustus 2015 als tijdelijk medewerker belast met een leer-, studie of informatieopdracht in het tijdelijk kader van de Koninklijke Militaire School benoemd.

Par arrêté royal n° 9357, du 19 février 2013, M. Plessers Patrick, est nommé collaborateur temporaire chargé d'une mission d'enseignement, d'étude ou d'information dans le cadre temporaire à l'Ecole royale militaire, du 1 juillet 2012 au 31 août 2015 inclus.


13 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; Gelet op het besluit van de Regering van de F ...[+++]

13 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la commission consultative des maisons et centres de jeunes La Ministre de la Jeunesse, Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Co ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Centrale Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 december 2013, 17 februari 2015, 8 september 2015, 27 juli 2016 en 28 oktober 2016, worden de woorden « de heer Fabrice ALTES » vervangen d ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la commission paritaire de l'enseignement supérieur non universitaire libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 23 décembre 2013, 17 février 2015, 8 septembre 2015, 27 juillet 2016 et 28 octobre 2016, les mots « M. Fabrice ALTES » sont remplacés par les mots « M. Emmanuel FAYT ».


Artikel 1. In artikel 1, 1ste streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Centrale Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 december 2013, 17 februari 2015, 8 september 2015 en 27 juli 2016, worden de woorden « de heer Alain GILBERT » vervangen door de woorden « Mevr. Colette MALCORPS ».

Article 1. Dans l'article 1, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 06 décembre 2012 portant nomination des membres de la commission paritaire de l'enseignement supérieur non universitaire libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 23 décembre 2013, 17 février 2015, 8 septembre 2015 et 27 juillet 2016, les mots « M. Alain GILBERT » sont remplacés par les mots « Mme Colette MALCORPS ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij basisonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 maart 2013, 23 december 2013 en 17 februari 2015, worden de woorden « de heer Charly ROLAND » vervangen door de woorden « de heer Fabien CRUTZEN ».

Article 1. Dans l'article 1, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement fondamental libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 2 mars 2013, 23 décembre 2013 et 17 février 2015, les mots « M. Charly ROLAND » sont remplacés par les mots « M. Fabien CRUTZEN ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 maart 2013, 23 december 2013, 17 februari 2015 en 8 september 2015, worden de woorden « de heer Charly ROLAND » en « de heer Fabien CR ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement secondaire libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 2 mars 2013, 23 décembre 2013, 17 février 2015 et 8 septembre 2015, les mots « M. Charly ROLAND » et « M. Fabien CRUTZEN » » sont respectivement remplacés par les mots « M. Fabien CRUTZEN » et « M. Stephan KLEIN ».


Bij koninklijk besluit van 1 november 2013 is de heer POCHET, Patrick benoemd tot werkend raadsheer in sociale zaken, als werkgever bij het Arbeidshof van Luik ter vervanging van de heer de NIJS, Michel wiens mandaat hij zal voleindigen.

Par arrêté royal du 11 novembre 2013, M. POCHET, Patrick est nommé conseiller social effectif au titre d'employeur à la Cour du travail de Liège en remplacement de Monsieur de NIJS, Michel dont il achèvera le mandat.


Bij koninklijk besluit van 17 februari 1998 wordt de heer Patrick Duinslaeger, advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel, bij het kabinet van de Minister van Justitie gedelegeerd in hoedanigheid van kabinetschef met ingang van 23 februari 1998.

Par arrêté royal du 17 février 1998, M. Patrick Duinslaeger, avocat général près la cour d'appel de Bruxelles, est délégué au cabinet du Ministre de la Justice en qualité de chef de cabinet à partir du 23 février 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'17 februari 2013 wordt de heer patrick nijs' ->

Date index: 2025-06-09
w