Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "15 mei 1984 laat " (Nederlands → Frans) :

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 3 SEPTEMBER 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen. - Duitse vertaling

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 3 SEPTEMBRE 2017. - Loi portant modification de la loi du 15 mai 1984 portant mesure d'harmonisation dans les régimes de pensions. - Traduction allemande


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 3 september 2017 tot wijziging van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 3 septembre 2017 portant modification de la loi du 15 mai 1984 portant mesure d'harmonisation dans les régimes de pensions.


Onder "pensioenaanspraakverlenende diensten en perioden" moet worden verstaan de dienstjaren vastgesteld overeenkomstig artikel 46, § 1, eerste lid, 1°, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, met uitsluiting van elke tijdsbonificatie wegens diploma of voorafgaande studies en zonder de toepassing van de verhogingscoëfficiënten bedoeld in artikel 46, § 3/1, van de voormelde wet van 15 mei 1984.

Par "services et périodes admissibles pour l'ouverture du droit à la pension", on entend les années de service établies conformément à l'article 46, § 1, alinéa 1, 1°, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, à l'exclusion de toute bonification de temps pour diplôme ou pour études préliminaires et sans application des coefficients d'augmentation visés à l'article 46, § 3/1, de la loi du 15 mai 1984 précitée.


Onder "pensioenaanspraakverlenende diensten en perioden" moet worden verstaan de dienstjaren vastgesteld overeenkomstig artikel 46, § 1, eerste lid, 1°, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, met uitsluiting van elke tijdsbonificatie wegens diploma of voorafgaande studies en van de in het eerste lid bedoelde duur van vier jaar en zonder de toepassing van de verhogingscoëfficiënte ...[+++]

Par "services et périodes admissibles pour l'ouverture du droit à la pension", on entend les années de service établies conformément à l'article 46, § 1, alinéa 1, 1°, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, à l'exclusion de toute bonification de temps pour diplôme ou pour études préliminaires et de la durée de quatre années visée au premier alinéa et sans application des coefficients d'augmentation visés à l'article 46, § 3/1, de la loi du 15 mai 1984 précitée.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 3 SEPTEMBER 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 3 SEPTEMBRE 2017. - Loi portant modification de la loi du 15 mai 1984 portant mesure d'harmonisation dans les régimes de pensions (1)


4. Een wet van 15 mei 1984 laat de personeelsleden toe vervroegd pensioen te krijgen vanaf de leeftijd van 60 jaar.

4. Une loi du 15 mai 1984 permet aux agents d'obtenir une pension anticipée à partir de l'âge de 60 ans.


558. Daarom heeft het Permanent Bureau in werkdocument nr. 100 de volgende bepaling voorgesteld : « Het Verdrag laat onverlet de toepassing, onder Staten die partij zijn bij de twee Verdragen : 1) het op 15 november 1965 te Den Haag tot stand gekomen Verdrag inzake de bevoegdheid, het toepasselijke recht en de erkenning van beslissingen inzake adopties; 2) het op 25 oktober 1980 te Den Haag tot stand gekomen Verdrag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen; of 3) het op 24 mei ...[+++]

558. C'est pourquoi, dans le Document de travail No 100, établi par le Bureau Permanent, la disposition suivante était proposée : « La Convention est sans préjudice de l'application, entre les parties aux deux Conventions de : 1) la Convention concernant la compétence des autorités, la loi applicable et la reconnaissance des décisions en matière d'adoption, signée à La Haye le 15 novembre 1965; 2) la Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, signée à La Haye le 25 octobre 1980; ou 3) la Convention su ...[+++]


558. Daarom heeft het Permanent Bureau in werkdocument nr. 100 de volgende bepaling voorgesteld : « Het Verdrag laat onverlet de toepassing, onder Staten die partij zijn bij de twee Verdragen : 1) het op 15 november 1965 te Den Haag tot stand gekomen Verdrag inzake de bevoegdheid, het toepasselijke recht en de erkenning van beslissingen inzake adopties; 2) het op 25 oktober 1980 te Den Haag tot stand gekomen Verdrag inzake de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen; of 3) het op 24 mei ...[+++]

558. C'est pourquoi, dans le Document de travail No 100, établi par le Bureau Permanent, la disposition suivante était proposée : « La Convention est sans préjudice de l'application, entre les parties aux deux Conventions de : 1) la Convention concernant la compétence des autorités, la loi applicable et la reconnaissance des décisions en matière d'adoption, signée à La Haye le 15 novembre 1965; 2) la Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, signée à La Haye le 25 octobre 1980; ou 3) la Convention su ...[+++]


Voor de pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste keer vóór 1 juli 1997 (en ten vroegste vanaf 1 januari 1984) aanvingen, is het artikel 124 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen van toepassing.

Pour les pensions qui ont pris cours effectivement et pour la 1 fois avant le 1 juillet 1997 (et au plus tôt à partir du 1 janvier 1984), c'est l'article 124 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions qui s'applique.


Zij hebben enkel recht op een overlevingspensioen wanneer hun ex-echtgenoot(-ambtenaar) overleden is en zijzelf niet hertrouwd zijn (artikelen 2, 4, 5 en volgende van de Wet van 15 mei 1984, zoals gewijzigd bij de wet van 21 mei 1991 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector, Belgisch Staatsblad van 20 juni 1991).

Ils n'ont droit qu'à une pension de survie si leur ex-conjoint (fonctionnaire) est décédé et à condition de ne pas être remariés (articles 2, 4, 5 et suivants de la loi du 15 mai 1984, modifiée par la loi du 21 mai 1991 portant diverses modifications à la législation relative aux pensions du secteur public, Moniteur belge du 20 juin 1991).




Anderen hebben gezocht naar : mei     perioden     vier jaar     wet van 15 mei 1984 laat     november     verdrag laat     januari     15 mei 1984 laat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'15 mei 1984 laat' ->

Date index: 2022-02-23
w