Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «14 oktober 2013 wordt de heer guy trouveroy » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2013 wordt de heer Guy TROUVEROY ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de Russische Federatie, met standplaats te Moskou, alsook uit zijn functie van Consul-Generaal van België in een deel van deze Staat.

Par arrêté royal du 14 octobre 2013, Monsieur Guy TROUVEROY est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans la Fédération de Russie, avec résidence à Moscou, ainsi que de ses fonctions de Consul général dans une partie de cet Etat.


Op 14 maart 2013 heeft de Europese Ombudsman, de heer P. Nikiforos Diamandouros, de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Martin Schulz, in kennis gesteld van zijn voornemen op 1 oktober 2013 met pensioen te gaan.

Le 14 mars 2013, le Médiateur européen, P. Nikiforos Diamandouros, a informé le Président du Parlement européen, Martin Schulz, de son intention de prendre sa retraite le 1 octobre 2013.


B. overwegende dat het Jaarverslag 2012 het laatste jaarverslag van de heer Diamandouros als Ombudsman is, aangezien hij op 14 maart 2013 de Voorzitter van het Europees Parlement in kennis heeft gesteld van zijn voornemen op 1 oktober 2013 met pensioen te gaan; overwegende dat de heer Diamandouros in 2003 voor het eerst verkozen werd als Ombudsman en ve ...[+++]

B. considérant que le rapport annuel 2012 est le dernier rapport annuel de M. Diamandouros en tant que Médiateur européen, étant donné que, le 14 mars 2013, il a informé le Président du Parlement européen de son intention de prendre sa retraite le 1 octobre 2013; considérant que M. Diamandouros a été élu Médiateur européen pour la première fois en 2003, pour ensuite être réélu en 2005 et en 2010;


B. overwegende dat het Jaarverslag 2012 het laatste jaarverslag van de heer Diamandouros als Ombudsman is, aangezien hij op 14 maart 2013 de Voorzitter van het Europees Parlement in kennis heeft gesteld van zijn voornemen op 1 oktober 2013 met pensioen te gaan; overwegende dat de heer Diamandouros in 2003 voor het eerst verkozen werd als Ombudsman en ve ...[+++]

B. considérant que le rapport annuel 2012 est le dernier rapport annuel de M. Diamandouros en tant que Médiateur européen, étant donné que, le 14 mars 2013, il a informé le Président du Parlement européen de son intention de prendre sa retraite le 1 octobre 2013; considérant que M. Diamandouros a été élu Médiateur européen pour la première fois en 2003, pour ensuite être réélu en 2005 et en 2010;


Bij Koninklijk besluit van 2 februari 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. Worden bevorderd tot Officier in de Orde van Leopold II : De heer Bruelemans François Hoofdtechnicus Ranginneming : 15 november 2010 29 maart 1951 - Lubbeek Mevr. Bruyninckx Jeanine Hoofdmedewerker Ranginneming : 15 november 2010 29 januari 1951 - Aarschot Mevr. Ceulemans Viviane Hoofdmedewerker Ranginneming : 8 april 2011 14 juni 1951 - Lubbeek De heer Claus Eduard Hoofdmedewerker Ranginneming : 8 april 2010 1 ...[+++]

L'arrêté royal du 2 février 2016 dispose ce qui suit : Article 1. Sont promus Officier de l'Ordre de Léopold II : M. Bruelemans François Technicien en chef Prise de rang au 15 novembre 2010 29 mars 1951 - Lubbeek Mme Bruyninckx Jeanine Collaborateur en chef Prise de rang au 15 novembre 2010 29 janvier 1951 - Aarschot Mme Ceulemans Viviane Collaborateur en chef Prise de rang au 8 avril 2011 14 juin 1951 - Lubbeek M. Claus Eduard Collaborateur en chef Prise de rang au 8 avril 2010 12 juin 1950 - Saint-Trond Mme Corbeels Paula Collaborateur en chef Prise de rang au 8 avril 2011 11 avril 1951 - Berg M. De Clercq Ronny Collaborateur en chef ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, eerste lid, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012 betreffende de benoeming van de leden van het selectiecomité bedoeld bij het decreet van 27 oktober 2011 betreffende steunverlening voor banencreatie via de bevordering van beroepsovergang naar het statuut van zelfstandige als hoofdactiviteit, gewijzigd bij de besluiten van 30 augustus 2012 en 21 februari 2013, wordt de heer Jean-Pierre Delmez aangewezen als plaatsvervangend lid van het selectiecom ...[+++]

Article 1. A l'article 1, alinéa 1, 5°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2012 relatif à la nomination des membres du comité de sélection prévu par le décret du 27 octobre 2011 relatif au soutien à la création d'emploi en favorisant les transitions professionnelles vers le statut d'indépendant à titre principal, modifié par les arrêtés des 30 août 2012 et 21 février 2013, est désigné, en remplacement de M. Guy Panis, en tant que membre suppléant du comité de sélection Airbag au titre de représentant de la Direction général ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 3 april 2013 wordt aan de heer Guy NUTELET, attaché bij de Algemene Directie Economisch Potentieel, met ingang van 1 oktober 2013 eervol ontslag uit zijn functies verleend en wordt hij gerechtigd aanspraak te maken op een rustpensioen ten laste van de Openbare Schatkist.

Par arrêté royal du 3 avril 2013, démission honorable de ses fonctions avec faculté de faire valoir ses droits à une pension à charge du Trésor public est accordée, à la date du 1 octobre 2013 à M. Guy NUTELET, attaché à la Direction générale du Potentiel économique.


2013 (cfr. parlementaire vraag nr. 980 van 7 mei 2013 van de heer volksvertegenwoordiger Guy D'Haeseleer,Vragen en Antwoorden, 53, 117, 83): Toestand op 14 mei 2013 t.e.m. het 4de kwartaal 2012: In eerste klasse is er, op 14 mei 2013, tot en met het vierde kwartaal 2012, een totale bijdrageschuld van ?

2013 (cf. question parlementaire n° 980 du 7 mai 2013 de monsieur Guy D'Haeseleer, Député, Questions et Réponses, 53, 117, 83): Situation au 14 mai 2013, pour la période jusqu'au 4e trimestre 2012 inclus: En première division, les arriérés de cotisations totaux s'élevaient, au 14 mai 2013, à ?


Bij ministerieel besluit van 21 oktober 2002 wordt de heer Guy Philippe Albers, gevestigd te 2930 Brasschaat, De Vroente 60, gemachtigd om het beroep van privé-detective uit te oefenen, voor een periode van vijf jaar onder het nummer 14.1470.05.

Par arrêté ministériel du 21 octobre 2002, M. Guy Philippe Albers, établi à 2930 Brasschaat, De Vroente 60, est autorisé à exercer la profession de détective privé pour une période de cinq ans sous le numéro 14.1470.05.


Bij ministerieel besluit van 1 september 2003 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend op 28 oktober 1998 onder het nr. 14.1328.10 aan de heer Guy De Moerlooze, gevestigd te 3580 Beringen, Kolmen 39, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 28 oktober 2013).

Par arrêté ministériel du 1 septembre 2003, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée le 28 octobre 1998 sous le n° 14.1328.10 à M. Guy De Moerlooze, établi Kolmen 39, à 3580 Beringen, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 28 octobre 2013).




D'autres ont cherché : besluit van 14 oktober 2013 wordt de heer guy trouveroy     oktober     maart     heer     eerst verkozen     augustus     februari     februari 2016 wordt     heer gheyssens rudy     27 oktober     februari 2013 wordt     wordt de heer     1 oktober     april     april 2013 wordt     aan de heer     nummer     21 oktober     oktober 2002 wordt     september 2003 wordt     14 oktober 2013 wordt de heer guy trouveroy     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'14 oktober 2013 wordt de heer guy trouveroy' ->

Date index: 2021-03-21
w