Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 14 oktober 2013 wordt de heer guy trouveroy " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2013 wordt de heer Guy TROUVEROY ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de Russische Federatie, met standplaats te Moskou, alsook uit zijn functie van Consul-Generaal van België in een deel van deze Staat.

Par arrêté royal du 14 octobre 2013, Monsieur Guy TROUVEROY est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans la Fédération de Russie, avec résidence à Moscou, ainsi que de ses fonctions de Consul général dans une partie de cet Etat.


Bij ministerieel besluit van 14 oktober 2013 wordt de heer Roger OPDELOCHT wordt er toe gemachtigd om, met ingang van 10 juni 2013, na het bereiken van de leeftijdsgrens van 67 jaar, het mandaat van werkend lid en ondervoorzitter van de Raad van beheer van de Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten bate van de Arbeiders der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart, verder uit te oefenen voor de duur van één jaar.

Par arrêté ministériel du 14 octobre 2013, M. Roger OPDELOCHT est autorisé, à partir du 10 juin 2013, à exercer, après avoir atteint l'âge limite de 67 ans, le mandat de membre effectif et de vice-président du conseil d'administration de la Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de batellerie, pour une période d'un an.


Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2013 wordt de heer Hao LIU vastbenoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het nederlandse taalkader, met ranginneming op 1 april 2012 en uitwerking op 1 april 2013.

Par arrêté royal du 14 octobre 2013, M. Hao LIU est nommé à titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 1 avril 2012 et effet au 1 avril 2013.


Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2006; Overwegende de kandidatu ...[+++]

Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 1, remplacé par l'arrêté royal du 17 octobre 2006; Considérant la candidature de Monsieur Damien Fisse pour la fonction de président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 27 maart 2013 wordt de heer Guy MOMMENS, adviseur (A3), met ingang van 1 oktober 2012, bevorderd door verhoging in klasse naar de klasse A4, in het Nederlandse taalkader, in de betrekking van adviseur-generaal interne audit, kwaliteit en preventie veiligheid voedselketen - directeur voor de Dienst interne audit, kwaliteit, preventie en ombudsdienst bij de diensten van de Gedelegeerd bestuurder bij het F ...[+++]

Par arrêté ministériel du 27 mars 2013, M. Guy MOMMENS, conseiller (A3), est promu par avancement de classe à la classe A4, dans le cadre linguistique néerlandais, à l'emploi de conseiller général audit interne, qualité, prévention sécurité de la chaîne alimentaire - directeur pour le Service audit interne, qualité, prévention et service de médiation auprès des services de l'Administrateur délégué au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, à partir du 1 octobre ...[+++]


Bij Koninklijk besluit van 2 februari 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. Worden bevorderd tot Officier in de Orde van Leopold II : De heer Bruelemans François Hoofdtechnicus Ranginneming : 15 november 2010 29 maart 1951 - Lubbeek Mevr. Bruyninckx Jeanine Hoofdmedewerker Ranginneming : 15 november 2010 29 januari 1951 - Aarschot Mevr. Ceulemans Viviane Hoofdmedewerker Ranginneming : 8 april 2011 14 juni 1951 - Lubbeek De heer Claus Eduard Hoo ...[+++]

L'arrêté royal du 2 février 2016 dispose ce qui suit : Article 1. Sont promus Officier de l'Ordre de Léopold II : M. Bruelemans François Technicien en chef Prise de rang au 15 novembre 2010 29 mars 1951 - Lubbeek Mme Bruyninckx Jeanine Collaborateur en chef Prise de rang au 15 novembre 2010 29 janvier 1951 - Aarschot Mme Ceulemans Viviane Collaborateur en chef Prise de rang au 8 avril 2011 14 juin 1951 - Lubbeek M. Claus Eduard Collaborateur en chef Prise de rang au 8 avril 2010 12 juin 1950 ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 21 oktober 2002 wordt de heer Guy Philippe Albers, gevestigd te 2930 Brasschaat, De Vroente 60, gemachtigd om het beroep van privé-detective uit te oefenen, voor een periode van vijf jaar onder het nummer 14.1470.05.

Par arrêté ministériel du 21 octobre 2002, M. Guy Philippe Albers, établi à 2930 Brasschaat, De Vroente 60, est autorisé à exercer la profession de détective privé pour une période de cinq ans sous le numéro 14.1470.05.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 14 oktober 2013 wordt de heer guy trouveroy' ->

Date index: 2023-03-06
w