Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «13 januari 2004 gewag » (Néerlandais → Français) :

Toen de vice-eerste minister hierover werd geraadpleegd, heeft zij in een brief van 13 januari 2004 gewag gemaakt van de moeilijkheden die de laatste vijftien jaar zijn gerezen met betrekking tot de uitlevering en ook van het gegeven dat het voorstel tot wijziging van de Grondwet geen invloed had op de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel.

Consultée à ce propos, la vice-première ministre avait indiqué, dans une lettre du 13 janvier 2004, d'une part, les difficultés rencontrées en matière d'extradition au cours des quinze dernières années et d'autre part, que la proposition de modification de la Constitution n'avait pas d'incidence sur la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen.


23 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vrijstelling van bepaalde werknemersbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en tot wijziging van artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015 houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector en tot wijziging van artikel 14bis, eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen i ...[+++]

23 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exonération de certaines cotisations des travailleurs pour les entreprises appartenant au secteur de la marine marchande et modifiant l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015 portant exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime et modifiant l'article 14bis, alinéa 1, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme de 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisati ...[+++]


Naast de enkele opmerkingen die ter zake reeds zijn gemaakt bij het onderzoek van de tekst, wijst de Raad van State louter bij wijze van voorbeeld nog op het volgende: - taalkundig: - het ontworpen artikel 14, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 (artikel 4 van het ontwerp) vertoont een discordantie tussen de Franse en de Nederlandse tekst: in de Franse tekst wordt gewag gemaakt van "un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément", terwijl in de Nederlandse tekst staat te lezen "een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig"; - in het ontworpen artikel 14, § 5, 3°, b), van het koninklijk besluit ...[+++]

Outre les quelques observations qui ont déjà été formulées à ce sujet lors de l'examen du texte, le Conseil d'Etat relève encore, uniquement à titre d'exemple, ce qui suit : - du point de vue de la langue - l'article 14, § 1, 7°, en projet, de l'arrêté royal du 28 juin 2015 (article 4 du projet) présente une discordance entre les textes français et néerlandais : le texte français fait état de « un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément », alors qu'il est question dans le texte néerlandais de « een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig » ; - à l'article 14, § 5, 3°, b), en projet, de l'arrêté royal du 28 juin 2015 (article 5 du projet), il convient, conformément à l'article 420, § 5, alinéa 6, de la loi-programme du 27 ...[+++]


Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, inzonderheid op artikel 50, § 1; Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 2004 tot verhoging van de bedragen van het leefloon; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën gegeven op 22 november 2015 en op 18 januari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 27 januari 2016; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december ...[+++]

Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, notamment l'article 50, § 1; Vu l'arrêté royal du 3 septembre 2004 visant l'augmentation des montants du revenu d'intégration; Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 22 novembre 2015 et le 18 janvier 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 janvier 2016; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administ ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoordineerd op 14 juli 1994, inzonderheid artikel 54, § 1, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten; Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen, gegeven op 26 november 2013; Gelet op het advies van de Commissie vo ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § 1, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes; Vu l'avis de la Commission de conventions kinésithérapeutes-organismes assureurs, donné le 26 novembre 2013; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de ...[+++]


22 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 13 op de spoorlijn nr. 55, baanvak Wondelgem - Zelzate, gelegen te Evergem ter hoogte van de kilometerpaal 15.575 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober ...[+++]

22 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 13 sur la ligne ferroviaire n° 55, tronçon Wondelgem - Zelzate, situé à Evergem à la hauteur de la borne kilométrique 15.575 La Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004 ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 13 januari 2004 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Europese Conventie met betrekking tot het Landschap, gedaan te Firenze op 20 oktober 2000 », heeft op 26 januari 2004 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 13 janvier 2004, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à la Convention européenne du Paysage, faite à Florence le 20 octobre 2000 », a donné le 26 janvier 2004 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 8 december 2003 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een voorstel van bijzondere wet « tot wijziging van de artikelen 25 en 26bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van de artikelen 13 en 21 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen om het stemrecht toe te kennen aan de Belgen die in het buitenland verblijven voor de verkiezing van de gewestraden » (stuk Senaat, nr. 3-284/1, 2003-2004 ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le président du Sénat, le 8 décembre 2003, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur une proposition de loi spéciale « modifiant les articles 25 et 26bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et les articles 13 et 21 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, en vue de permettre aux Belges résidant à l'étranger de voter aux élections législatives régionales » (do c. Sénat, nº 3-284/1, 2003-2004), a donné le 6 janvier 2004 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 13 januari 2004 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Europese Conventie met betrekking tot het Landschap, gedaan te Firenze op 20 oktober 2000 », heeft op 26 januari 2004 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 13 janvier 2004, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à la Convention européenne du Paysage, faite à Florence le 20 octobre 2000 », a donné le 26 janvier 2004 l'avis suivant :


De drie uitvoeringsbesluiten betreffende de uitoefening van het actief kiesrecht voor niet-Belgische burgers van buiten de Europese Unie, die voorzien waren in artikel 1ter van de gemeentekieswet, ingevoegd bij de wet van 19 maart 2004 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2005, zijn verschenen in het Belgisch Staatsblad van 20 januari 2006.Het gaat om een koninklijk besluit van 13 januari 2006 tot vaststelling van het model van aanvraag om ingeschreven te worden als kiezer, om een koninklijk besluit van 13 januari 2006 tot bepaling ...[+++]

Les trois arrêtés d'exécution relatifs à l'exercice du droit de vote actif des citoyens non belges hors Union européenne prévus à l'article 1 ter de la loi électorale communale, inséré par la loi du 19 mars 2004 et modifié par la loi du 23 décembre 2005, sont parus au Moniteur belge du 20 janvier 2006. Il s'agit d'un arrêté royal du 13 janvier 2006 qui fixe le modèle de la demande d'inscription comme électeur, d'un arrêté royal du 13 janvier 2006 qui détermine les modalités d'inscription dans les registres de la population de l'agrément donné par la commune et d'un arrêté ministériel du 13 janvier 2006 fixant les modèles de la décision p ...[+++]




D'autres ont cherché : brief van 13 januari 2004 gewag     7 februari     mei     juli     december     tekst wordt gewag     januari     september     november     23 januari     april     oktober     landschap gedaan     12 januari     nr 3-284 1 2003-2004     20 januari     maart     13 januari 2004 gewag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'13 januari 2004 gewag' ->

Date index: 2023-01-10
w