Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brief van 13 januari 2004 gewag » (Néerlandais → Français) :

Toen de vice-eerste minister hierover werd geraadpleegd, heeft zij in een brief van 13 januari 2004 gewag gemaakt van de moeilijkheden die de laatste vijftien jaar zijn gerezen met betrekking tot de uitlevering en ook van het gegeven dat het voorstel tot wijziging van de Grondwet geen invloed had op de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel.

Consultée à ce propos, la vice-première ministre avait indiqué, dans une lettre du 13 janvier 2004, d'une part, les difficultés rencontrées en matière d'extradition au cours des quinze dernières années et d'autre part, que la proposition de modification de la Constitution n'avait pas d'incidence sur la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen.


27 JUNI 2016. - Ministerieel besluit betreffende sommige aanstellingen binnen het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 7bis, § 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot wijziging van het voornoemde koninklijk besluit van 20 april 1965, artikel 21; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut va ...[+++]

27 JUIN 2016. - Arrêté ministériel relatif à certaines désignations au sein des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces La Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des établissements scientifiques fédéraux, l'article 7bis, § 1, inséré par l'arrêté royal du 26 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 modifiant l'arrêté royal précité du 20 avril 1965, l'article 21; Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personne ...[+++]


Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Gelet op de brief van 19 januari 2015 waarbij dhr. Thierry Papart, rechter bij de politierechtbank te Luik, zich kandidaat stelt voor de functie van rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van Architecten van de provincie Luik; Gelet op het akkoord dat de Minister van Justitie gegeven heeft op 11 januari 2016, betreffende h ...[+++]

Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Vu la lettre de candidature de M. Thierry Papart, du 19 janvier 2015, juge au tribunal de police de Liège, par laquelle il pose sa candidature pour la fonction d'assesseur juridique pour le Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Liège; Vu l'accord que le Ministre de la Justice a donné le 11 janvier 2016, concernant le mandat de M. Thierry Papart comme assesseur juridique pour le Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Liège; Considérant que M. Thierry Papart satisfait à la condition légale de nomination à ...[+++]


De brief van 30 januari 2015 werd terstond overgemaakt aan de leden van de commissie voor de Financiën en de Begroting. 1. Zou het mogelijk zijn om de brief van 13 februari 2015 over te maken aan de commissie voor de Financiën en de begroting?

Sa lettre adressée le 30 janvier 2015 a été immédiatement transmise aux membres de la commission des Finances et du Budget. 1. Serait-il possible de leur transmettre également la lettre du 13 février 2015?


- Bij brief van 15 januari 2004 heeft de heer Louis Siquet, senator aangewezen door de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, mij laten weten dat hij met ingang van 19 januari 2004 aan zijn mandaat verzaakt.

- Par lettre du 15 janvier 2004, M. Louis Siquet, sénateur désigné par le Conseil de la Communauté germanophone, m'a fait savoir qu'il renonce à son mandat à la date du 19 janvier 2004.


Op haar vergadering van 16 januari 2004 heeft de Controlecommissie de brief van 9 januari 2004 van de heer Benoît Lutgen onderzocht. Hierin had hij een standpunt ingenomen over de twijfel die de heer Jean-Pierre Lutgen had doen rijzen over de juistheid van zijn aangifte van verkiezingsuitgaven en van die van zijn partij.

Lors de sa réunion du 16 janvier 2004, la Commission de contrôle a examiné la lettre de M. Benoît Lutgen du 9 janvier 2004, dans laquelle il avait pris position au sujet des doutes que M. Jean-Pierre Lutgen a formulés sur la régularité de sa déclaration de dépenses électorales et de celle de son parti.


Op haar vergadering van 16 januari 2004 heeft de Controlecommissie de brief van 9 januari 2004 van de heer Benoît Lutgen onderzocht. Hierin had hij een standpunt ingenomen over de twijfel die de heer Jean-Pierre Lutgen had doen rijzen over de juistheid van zijn aangifte van verkiezingsuitgaven en van die van zijn partij.

Lors de sa réunion du 16 janvier 2004, la Commission de contrôle a examiné la lettre de M. Benoît Lutgen du 9 janvier 2004, dans laquelle il avait pris position au sujet des doutes que M. Jean-Pierre Lutgen a formulés sur la régularité de sa déclaration de dépenses électorales et de celle de son parti.


Naast de enkele opmerkingen die ter zake reeds zijn gemaakt bij het onderzoek van de tekst, wijst de Raad van State louter bij wijze van voorbeeld nog op het volgende: - taalkundig: - het ontworpen artikel 14, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 (artikel 4 van het ontwerp) vertoont een discordantie tussen de Franse en de Nederlandse tekst: in de Franse tekst wordt gewag gemaakt van "un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément", terwijl in de Nederlandse tekst staat te lezen "een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig"; - in het ontworpen artikel 14, § 5, 3°, b), van het koninklijk besluit ...[+++]

Outre les quelques observations qui ont déjà été formulées à ce sujet lors de l'examen du texte, le Conseil d'Etat relève encore, uniquement à titre d'exemple, ce qui suit : - du point de vue de la langue - l'article 14, § 1, 7°, en projet, de l'arrêté royal du 28 juin 2015 (article 4 du projet) présente une discordance entre les textes français et néerlandais : le texte français fait état de « un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément », alors qu'il est question dans le texte néerlandais de « een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig » ; - à l'article 14, § 5, 3°, b), en projet, de l'arrêté royal du 28 ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 januari 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 januari 2016, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 46, § 1, 7°, d), van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, in de lezing van het 7° zoals het werd vervangen bij artikel 153 van de programmawet van 27 december 2004 (bekendgemaakt in h ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6 janvier et parvenue au greffe le 7 janvier 2016, un recours en annulation de l'article 46, § 1, 7°, d), de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, dans la version du 7° résultant de son remplacement par l'article 153 de la loi-programme du 27 décembre 2004 (publiée au Moniteur belge du 31 décembre 2004, deuxième édition), a été introduit par Alain Van Laere et Dariusz Golebiowski.


- Bij brief van 15 januari 2004 heeft de heer Louis Siquet, senator aangewezen door de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, mij laten weten dat hij met ingang van 19 januari 2004 aan zijn mandaat verzaakt.

- Par lettre du 15 janvier 2004, M. Louis Siquet, sénateur désigné par le Conseil de la Communauté germanophone, m'a fait savoir qu'il renonce à son mandat à la date du 19 janvier 2004.




D'autres ont cherché : brief van 13 januari 2004 gewag     afdelingshoofd vacant     25 februari     februari     brief     juni     19 januari     sinds juli     30 januari     januari     bij brief     15 januari     controlecommissie de brief     16 januari     juli     december     tekst wordt gewag     post aangetekende brief     6 januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief van 13 januari 2004 gewag' ->

Date index: 2024-05-11
w