Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "12 oktober 2002 verscheen " (Nederlands → Frans) :

De verkiezingsprocedure wordt geregeld door het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende de vaststelling van verkiezingsprocedure van de leden van de Adviesraad van de magistratuur, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart 2002, 14 oktober 2002 en 12 maart 2009.

La procédure d'élection est réglée par l'arrêté royal du 13 juin 1999 déterminant la procédure d'élection des membres du Conseil consultatif de la magistrature, modifié par les arrêtés royaux du 22 mars 2002, 14 octobre 2002 et 12 mars 2009.


Spreker verwijst naar een artikel dat in de Franse krant Le Monde van 12 oktober 2002 verscheen met als kop : « Si l'on a une bonne prise en charge, les victimes ne recherchent plus la vengeance» (« !Bij een degelijke opvang zinnen slachtoffers niet langer op wraak »).

L'intervenant se réfère à un article paru dans Le Monde du 12 octobre 2002, et intitulé « Si l'on a une bonne prise en charge, les victimes ne recherchent plus la vengeance».


Belgisch Staatsblad van 26 juli 2001), 4 mei 1999 (koninklijk besluit van 31 mei 2001, Belgisch Staatsblad van 25 juli 2001), 14 mei 2001 (koninklijk besluit van 17 juli 2002, Belgisch Staatsblad van 12 oktober 2002), 10 juni 2003 (koninklijk besluit van 29 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 26 maart 2004), 28 juni 2005 (koninklijk besluit van 6 december 2004, Belgisch Staatsblad van 27 december 2005), 27 november 2006 (koninklijk besluit van 27 april 2007, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007), 26 juni 2007 (koninklijk besluit van 2 juli 2008, Belgisch Staatsblad van 9 ok ...[+++]

La présente convention collective de travail a pour objet de proroger, pour une durée limitée à la période s'étendant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus et selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, le régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement instauré par la convention collective de travail conclue le 21 mai 1991 (arrêté royal du 13 septembre 1991, Moniteur belge du 15 novembre 1991) et prorogé par les conventions collectives de travail conclues les 18 juin 1993 (arrêté royal du 23 mars 1994, Moniteur belge du 3 mai 1994), 20 juin 1995 (arrêté royal du 22 janvier 1996, Moniteur belge du ...[+++]


Art. 3. In toepassing van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 augustus 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2002, kunnen de wer ...[+++]

Art. 3. En application de l'article 8 de la convention collective de travail du 12 avril 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 août 2002, publiée au Moniteur belge du 9 octobre 2002, les employeurs qui, au cours de 2015 et/ou 2016, prennent ou ont pris des initiatives de formation des ouvriers, peuvent bénéficier d'une indemnité f ...[+++]


Art. 16. In toepassing van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 augustus 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2002, wordt voormel ...[+++]

Art. 16. En application de l'article 8 de la convention collective de travail du 12 avril 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 août 2002, publié au Moniteur belge du 9 octobre 2002, le fonds précité est chargé du paiement des primes syndicales.


Art. 2. In toepassing van artikel 14 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 augustus 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2002, wordt voor de ...[+++]

Art. 2. En application de l'article 14 de la convention collective de travail du 12 avril 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 août 2002, publié au Moniteur belge du 9 octobre 2002, la cotisation des employeurs au "Fonds de sécurité d'existence de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement", est ...[+++]


Op 12 februari 2002 verscheen in het Belgisch Staatsblad eindelijk het koninklijk besluit dat aan werkneemsters in de privésector met ingang van 1 juli 2002 het recht geeft op betaalde borstvoedingspauzes op het werk.

Le 12 février 2002 a, enfin, été publié au Moniteur belge l'arrêté royal accordant aux travailleuses du secteur privé le droit à des pauses d'allaitement payées sur leur lieu de travail et ce, à partir du 1 juillet 2002.


Op 12 februari 2002 verscheen in het Belgisch Staatsblad eindelijk het koninklijk besluit dat aan werkneemsters in de privé-sector met ingang van 1 juli 2002 het recht geeft op betaalde borstvoedingspauzes op het werk.

Le 12 février 2002 a, enfin, été publié au Moniteur belge l'arrêté royal accordant aux travailleuses du secteur privé le droit à des pauses d'allaitement payées sur leur lieu de travail, et ce, à partir du 1 juillet 2002.


In het Belgisch Staatsblad van 31 oktober 2002 verscheen eindelijk het uitvoeringsbesluit.

L'arrêté d'exécution a finalement paru le 31 octobre 2002 au Moniteur Belge.


Eind oktober 2002 verscheen in de Sunday Times de volgende kop: `Aantal moorden in Groot-Brittannië bereikt hoogste niveau in honderd jaar.

Le Sunday Times titrait fin octobre 2002 : « Le nombre de meurtres en Grande-Bretagne a atteint son plus haut niveau depuis cent ans.




Anderen hebben gezocht naar : oktober     maart     monde van 12 oktober 2002 verscheen     12 oktober     juli     duur te verlengen     9 oktober     april     algemeen verbindend     februari     februari 2002 verscheen     31 oktober     oktober 2002 verscheen     eind oktober     12 oktober 2002 verscheen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'12 oktober 2002 verscheen' ->

Date index: 2022-04-02
w