Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "11 oktober 2001 goedkeuren " (Nederlands → Frans) :

De Senaat moet als laatste het samenwerkingsakkoord van 11 oktober 2001 goedkeuren.

Le Sénat est la dernière assemblée à donner son assentiment à l'accord de coopération du 11 octobre 2001.


De Senaat moet als laatste het samenwerkingsakkoord van 11 oktober 2001 goedkeuren.

Le Sénat est la dernière assemblée à donner son assentiment à l'accord de coopération du 11 octobre 2001.


Dit platform heeft als doel om bij consensus de strategische doelstellingen te bepalen met het oog op het behalen van een maximale winst uit de intermodaliteit trein-fiets, trein-parking, trein-bus, trein-tram, trein-metro, enz. 2. Het intermodaliteitsplatform werd opgericht vanuit het "Executief Comité van de ministers van Mobiliteit" (ECMM) dat werd opgericht door het samenwerkingsakkoord van 11 oktober 2001.

Le but de cette plateforme est de fixer, par voie de consensus, les objectifs stratégiques visant à maximaliser les bénéfices de l'intermodalité train-vélo, train-parking, train-tram, train-métro, etc. 2. La plateforme d'intermodalité a été créée sous l'égide du CEMM, le "Comité Exécutif des ministres de la Mobilité" (CEMM) qui a été créé par l'accord de coopération du 11 octobre 2001.


Juridisch gezien vloeit die instantie voort uit het ECMM, het Executief Comité van de ministers van Mobiliteit, dat werd ingesteld door het samenwerkingsakkoord van 11 oktober 2001.

Cette instance s'appuie juridiquement sur le CEMM, le Comité Exécutif des ministres de la Mobilité qui a été prévu par l'accord de coopération du 11 octobre 2001.


Voor het jaar 2015 werd nog geen nieuw ontwerp voorgelegd omwille van de invoegetreding van de nieuwe reglementering op de bestuursovereenkomsten (artikel 11 bis van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische overheidsdiensten).

Pour l'année 2015, aucun nouveau projet n'a encore été soumis en raison de l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation sur les contrats d'administration (article 11bis de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation).


Krachtens artikel 11 van het voornoemde koninklijk besluit van 29 oktober 2001 wordt de houder van een managementfunctie geacht om binnen een termijn van zes maanden na de aanstelling een managementplan en operationeel plan voor te leggen.

En vertu de l'article 11 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 précité, le titulaire d'une fonction de management doit soumettre, dans les six mois qui suivent sa désignation, un plan de management et un plan opérationnel.


Antwoord ontvangen op 8 mei 2015 : Wat de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) en Infrabel betreft : 1) Er bestaat een Gewestelijk Expresnet (GEN)-overeenkomst van 4 april 2003 die wettelijk verankerd werd en waarin het GEN-basisaanbod wordt gedefinieerd, naast de beschikbare middelen, de uit te voeren studies, het beheer, enz. Daarnaast bestaat er een samenwerkingsovereenkomst tussen de federale overheid en de Gewesten van 11 oktober 2001 met betrekking tot het meerjareninvesteringsplan voor 2001 ...[+++]

Réponse reçue le 8 mai 2015 : En ce qui concerne la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) et Infrabel : 1) Il existe un accord Réseau Express Régional (RER) du 4 avril 2003 fixé légalement et dans lequel l’offre RER de base a été définie avec les moyens disponibles, les études à réaliser, la gestion, etc. De plus, il existe un accord de collaboration du 11 octobre 2001 entre l’autorité fédérale et les Régions en ce qui concerne le plan pluriannuel d'investissement de la SNCB pour 2001-2012.


(3) Men vergelijke inzonderheid advies 32.371/VR van 23 oktober 2001, waarin de afdeling wetgeving van de Raad van State het volgende stelt : « (...) de bevoegdheid van de Federale Staat, de gemeenschappen of de gewesten om uitgaven te doen in het kader van hun overheidsbeleid of onder de vorm van subsidies aan publiekrechtelijke of privaatrechtelijke instellingen, is afhankelijk van de materiële bevoegdheid waartoe die geldmiddelen zijn bestemd, onder voorbehoud van eventuele uitzonderingen bepaald bij de Grondwe ...[+++]

(3) Comparer notamment l'avis 32.371/VR du 23 octobre 2001, dans lequel la section de législation du Conseil d'État s'exprime comme suit : « (...) les pouvoirs dont sont investis l'État fédéral, les communautés ou les régions, pour effectuer des dépenses dans le cadre de leur politique publique ou sous la forme de subventions octroyées à des institutions de droit public ou de droit privé, sont subordonnés à la compétence matérielle à laquelle ces moyens financiers sont affectés, sous la réserve des exceptions éventuelles prévues par la Constitution ou la loi spéciale » (avis sur un avant-projet de loi « portant assen ...[+++]


(3) Men vergelijke inzonderheid advies 32.371/VR van 23 oktober 2001, waarin de afdeling wetgeving van de Raad van State het volgende stelt : « (...) de bevoegdheid van de Federale Staat, de gemeenschappen of de gewesten om uitgaven te doen in het kader van hun overheidsbeleid of onder de vorm van subsidies aan publiekrechtelijke of privaatrechtelijke instellingen, is afhankelijk van de materiële bevoegdheid waartoe die geldmiddelen zijn bestemd, onder voorbehoud van eventuele uitzonderingen bepaald bij de Grondwe ...[+++]

(3) Comparer notamment l'avis 32.371/VR du 23 octobre 2001, dans lequel la section de législation du Conseil d'État s'exprime comme suit : « (...) les pouvoirs dont sont investis l'État fédéral, les communautés ou les régions, pour effectuer des dépenses dans le cadre de leur politique publique ou sous la forme de subventions octroyées à des institutions de droit public ou de droit privé, sont subordonnés à la compétence matérielle à laquelle ces moyens financiers sont affectés, sous la réserve des exceptions éventuelles prévues par la Constitution ou la loi spéciale » (avis sur un avant-projet de loi « portant assen ...[+++]


1. Conform artikel 11 van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 (Belgisch Staatsblad van 31 oktober 2001; Err., Belgisch Staatsblad van 15 november 2001) betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 1 februari 2005, werd het managementplan van de voorzitster van het directiecomité van de Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken in november 2002 goedgekeurd ...[+++]

1. Conformément à l'article 11 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 (Moniteur belge du 31 octobre 2001; Err. Moniteur belge du 15 novembre 2001) relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation, modifié par l'arrêté royal du 1 février 2005, le plan de management de la présidente du comité de direction du Service public fédéral Intérieur a été approuvé en novembre 2002 par le ministre de l'Intérieur de l'époque.




Anderen hebben gezocht naar : samenwerkingsakkoord van 11 oktober 2001 goedkeuren     11 oktober     oktober     29 oktober     uit te voeren     23 oktober     gewesten     november 2002 goedgekeurd     11 oktober 2001 goedkeuren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'11 oktober 2001 goedkeuren' ->

Date index: 2022-04-15
w