Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1 juli 2003 hierover " (Nederlands → Frans) :

De Commissie denkt momenteel na over de follow-up van deze raadpleging en is voornemens vóór eind 2003 hierover een besluit nemen.

La Commission réfléchit actuellement au suivi à donner à cette consultation et devrait prendre une décision à ce sujet avant la fin 2003.


Op verzoek van de voorzitter van de Senaat bracht de Raad van State op 5 juli 2006 hierover een advies uit (advies nr. 40.390/2), dat bijzonder kritisch was.

À la demande de la présidente du Sénat, le Conseil d'État a rendu, le 5 juillet 2006, un avis très critique sur ce projet (avis nº 40.390/2).


Op verzoek van de voorzitter van de Senaat bracht de Raad van State op 5 juli 2006 hierover een advies uit (advies nr. 40.390/2), dat bijzonder kritisch was.

À la demande de la présidente du Sénat, le Conseil d'État a rendu, le 5 juillet 2006, un avis très critique sur ce projet (avis nº 40.390/2).


Op verzoek van de voorzitter van de Senaat bracht de Raad van State op 5 juli 2006 hierover een advies uit (advies nr. 40.390/2), dat bijzonder kritisch was.

À la demande de la présidente du Sénat, le Conseil d'État a rendu, le 5 juillet 2006, un avis très critique sur ce projet (avis nº 40.390/2).


De wet van 3 mei 2003 tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid bepaalt in artikel 7 dat de Commissie (die nog steeds niet in werking is) om de twee jaar over haar werking een verslag moet uitbrengen aan de minister bevoegd voor Gelijke Kansen die de Ministerraad hierover inlicht en het verslag overzendt aan de Federale Kamers.

La loi du 3 mai 2003 modifiant la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis dispose en son article 7 que la commission (qui ne fonctionne pas encore) doit faire tous les deux ans rapport de ses activités au ministre chargé de l'Égalité des chances, qui en informe le conseil des ministres et transmet le rapport aux chambres fédérales.


(4) Advies uitgebracht op 3 juli 2002 door het Europees Parlement (nog niet verschenen in het Publicatieblad), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 17 maart 2003 (PB C 113 E van 13.5.2003, blz. 21) en besluit van het Europees Parlement van 2 juli 2003 (nog niet verschenen in het Publicatieblad). Besluit van de Raad van 22 juli 2003.

(4) Avis du Parlement européen du 3 juillet 2002 (non encore paru au Journal officiel), position commune du Conseil du 17 mars 2003 (JO C 113 E du 13.5.2003, p. 21) et décision du Parlement européen du 2 juillet 2003 (non encore parue au Journal officiel). Décision du Conseil du 22 juillet 2003.


Advies van het Europees Parlement van 3 juli 2002 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 17 maart 2003 (PB C 113 E van 13.5.2003, blz. 31), besluit van het Europees Parlement van 2 juli 2003 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 22 juli 2003.

Avis du Parlement européen du 3 juillet 2002 (non encore paru au Journal officiel), position commune du Conseil du 17 mars 2003 (JO C 113 E du 13.5.2003, p. 31), décision du Parlement européen du 2 juillet 2003 (non encore parue au Journal officiel) et décision du Conseil du 22 juillet 2003.


Advies uitgebracht op 3 juli 2002 door het Europees Parlement (nog niet verschenen in het Publicatieblad), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 17 maart 2003 (PB C 113 E van 13.5.2003, blz. 21) en besluit van het Europees Parlement van 2 juli 2003 (nog niet verschenen in het Publicatieblad). Besluit van de Raad van 22 juli 2003.

Avis du Parlement européen du 3 juillet 2002 (non encore paru au Journal officiel), position commune du Conseil du 17 mars 2003 (JO C 113 E du 13.5.2003, p. 21) et décision du Parlement européen du 2 juillet 2003 (non encore parue au Journal officiel). Décision du Conseil du 22 juillet 2003.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003R1435R(01) - EN - Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1435/2003 van de Raad van 22 juli 2003 betreffende het statuut voor een Europese Coöperatieve Vennootschap (SCE) ( PB L 207 van 18.8.2003 ) // Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1435/2003 van de Raad van 22 juli 2003 betreffende het statuut voor een Europese Coöperatieve Vennootschap (SCE) - Publicatieblad van de E ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003R1435R(01) - EN - Rectificatif au règlement (CE) n o 1435/2003 du Conseil du 22 juillet 2003 relatif au statut de la société coopérative européenne (SEC) ( JO L 207 du 18.8.2003 ) - «Journal officiel de l'Union européenne» L 207 du 18 août 2003


Dat de wet van 3 juli 1978 hierover geen bepalingen bevatte, betekent dus niet dat een dergelijk beding verboden was.

Le fait que la loi du 3 juillet 1978 ne contenait aucune disposition à ce sujet ne signifie donc pas qu'une telle clause était interdite.




Anderen hebben gezocht naar : vóór eind     eind 2003 hierover     juli     juli 2006 hierover     20 juli     mei     ministerraad hierover     maart     3 juli     22 juli     nr 1435 2003     juli 1978 hierover     1 juli 2003 hierover     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1 juli 2003 hierover' ->

Date index: 2024-09-09
w