Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2006 hierover » (Néerlandais → Français) :

– gezien de mededeling van de Commissie van 4 juli 2006 getiteld "Naar een EU-strategie voor de rechten van het kind" (COM(2006)0367) en gezien de resolutie van het Parlement hierover van 16 januari 2008,

– vu la communication de la Commission du 4 juillet 2006 intitulée "Vers une stratégie européenne sur les droits de l'enfant" (COM(2006)0367) et la résolution du Parlement du 16 janvier 2008 sur le même sujet,


Op verzoek van de voorzitter van de Senaat bracht de Raad van State op 5 juli 2006 hierover een advies uit (advies nr. 40.390/2), dat bijzonder kritisch was.

À la demande de la présidente du Sénat, le Conseil d'État a rendu, le 5 juillet 2006, un avis très critique sur ce projet (avis nº 40.390/2).


Op verzoek van de voorzitter van de Senaat bracht de Raad van State op 5 juli 2006 hierover een advies uit (advies nr. 40.390/2), dat bijzonder kritisch was.

À la demande de la présidente du Sénat, le Conseil d'État a rendu, le 5 juillet 2006, un avis très critique sur ce projet (avis nº 40.390/2).


Op verzoek van de voorzitter van de Senaat bracht de Raad van State op 5 juli 2006 hierover een advies uit (advies nr. 40.390/2), dat bijzonder kritisch was.

À la demande de la présidente du Sénat, le Conseil d'État a rendu, le 5 juillet 2006, un avis très critique sur ce projet (avis nº 40.390/2).


De aanneming van een solidariteitsbijdrage op vliegtuigbiljetten in Frankrijk begin dit jaar, die van kracht wordt op 1 juli 2006 en de Conferentie die Frankrijk hierover eind februari wil organiseren heeft de discussie over een eventuele toeslag op vliegtuigbiljetten opnieuw in een stroomversnelling gebracht op Belgisch en Europees vlak.

L'adoption d'une contribution de solidarité sur les billets d'avion en France décidée en début d'année, qui entrera en vigueur le 1 juillet 2006, ainsi que la Conférence organisée par la France à la fin du mois de février sur le sujet a accéléré de nouveau les discussions sur une éventuelle surtaxe sur les billets d'avion aux niveaux belge et européen.


In de brief van 9 juli 2012 stelt het Openbaar Ministerie te Wenen dat de heer Stadler ervan wordt verdacht zich op 22 december 2006 schuldig te hebben gemaakt aan het medeplegen (paragraaf 12 van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht) van een poging tot opzettelijke afdreiging (paragraaf 15 van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht) van een lid van het Oostenrijkse parlement. De heer Stadler zou via een derde, die de eisen van de heer Stadler aan het desbetreffende lid van het Parlement moest doorgeven, van deze laatste hebben ge ...[+++]

Dans sa lettre du 9 juillet 2012, le parquet de Vienne indique que M. Stadler est soupçonné, en se faisant sciemment et délibérément le complice d'un tiers (article 12 du code pénal), d'avoir tenté, le 22 décembre 2006, d'user de contrainte (article 15 du code pénal) envers un député au Parlement autrichien, en lui demandant, par l'intermédiaire d'un tiers afin qu'il en fasse part audit député, de communiquer à la Chancellerie fédérale, pour le lendemain, 23 décembre 2006, une modification du bénéficiaire désigné d'une subvention au titre de la loi de 2007 sur les aides publiques à la presse, et de diffuser un communiqué de presse à cet ...[+++]


– gezien het verzoek om een besluit van het Europees Parlement over de vraag of de uitlatingen van Alessandra Mussolini over Giuseppe Pisanu, die hierover een civiele procedure bij de rechtbank van eerste aanleg te Rome heeft aangespannen om schadevergoeding te eisen wegens laster (procedure nr. R.G. 54191/05), onder de parlementaire immuniteit vallen, dat op 24 juli 2006 werd ingediend door Anna Maria Pagliari, onderzoeksrechter, en van de ontvangst waarvan op 16 november 2006 ter plenaire ve ...[+++]

— vu la requête, en date du 24 juillet 2006, présentée par Anna Maria Pagliari, juge d'instruction, et demandant que le Parlement européen prenne une décision sur le point de savoir si l'immunité parlementaire s'applique aux déclarations qui ont été faites par Alessandra Mussolini au sujet de Giuseppe Pisanu, à la suite desquelles ce dernier a introduit une instance civile contre celle-ci devant le tribunal ordinaire de Rome en vue d'obtenir des dommages et intérêts pour d ...[+++]


– gezien het verzoek om een besluit van het Europees Parlement over de vraag of de uitlatingen van Alessandra Mussolini over Giuseppe Pisanu, die hierover een civiele procedure bij de rechtbank van eerste aanleg te Rome heeft aangespannen om schadevergoeding te eisen wegens laster (procedure nr. R.G. 54191/05), onder de parlementaire immuniteit vallen, dat op 24 juli 2006 werd ingediend door Anna Maria Pagliari, onderzoeksrechter, en van de ontvangst waarvan op 16 november 2006 ter plenaire ve ...[+++]

— vu la requête, en date du 24 juillet 2006, présentée par Anna Maria Pagliari, juge d'instruction, et demandant que le Parlement européen prenne une décision sur le point de savoir si l'immunité parlementaire s'applique aux déclarations qui ont été faites par Alessandra Mussolini au sujet de Giuseppe Pisanu, à la suite desquelles ce dernier a introduit une instance civile contre celle-ci devant le tribunal ordinaire de Rome en vue d'obtenir des dommages et intérêts pour d ...[+++]


– gezien het verzoek van Anna Maria Pagliari, onderzoeksrechter, om een besluit van het Europees Parlement over de vraag of de uitlatingen van Alessandra Mussolini over Giuseppe Pisanu, die hierover een civiele procedure bij de rechtbank van eerste aanleg te Rome een rechtszaak heeft aangespannen om schadevergoeding te eisen wegens laster (procedure nr. R.G. 54191/05) van 24 juli 2006, onder de parlementaire immuniteit vallen, waarover mededeling is gedaan tijdens de plenaire vergadering van 16 november 2006 ...[+++]

– vu la requête, en date du 24 juillet 2006, présentée par M Anna Maria Pagliari, juge d'instruction, et demandant que le Parlement européen prenne une décision sur le point de savoir si l'immunité parlementaire s'applique aux déclarations qui ont été faites par M Alessandra Mussolini au sujet de M. Giuseppe Pisanu, à la suite desquelles ce dernier a introduit une instance civile contre celle-ci devant le tribunal ordinaire de Rome en vue d'obtenir des dommages et intérêts ...[+++]


De aanneming van een solidariteitsbijdrage op vliegtuigbiljetten in Frankrijk begin dit jaar, die van kracht wordt op 1 juli 2006 en de Conferentie die Frankrijk hierover eind februari wil organiseren heeft de discussie over een eventuele toeslag op vliegtuigbiljetten opnieuw in een stroomversnelling gebracht op Belgisch en Europees vlak.

L'adoption d'une contribution de solidarité sur les billets d'avion en France décidée en début d'année, qui entrera en vigueur le 1 juillet 2006, ainsi que la Conférence organisée par la France à la fin du mois de février sur le sujet a accéléré de nouveau les discussions sur une éventuelle surtaxe sur les billets d'avion aux niveaux belge et européen.




D'autres ont cherché : 4 juli     juli     parlement hierover     juli 2006 hierover     frankrijk hierover     9 juli     december     hij hierover     hierover     24 juli     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2006 hierover' ->

Date index: 2024-04-13
w