Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "05 05 2017 wordt " (Nederlands → Frans) :

Bij besluit van 05/05/2017, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 0064 16 aan de onderneming ALARM SERVICE INTERNATIONAL BVBA, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming SeQurity, met als ondernemingsnummer 0435641351, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 16/4/2017.

Par arrêté du 05/05/2017, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0064 16 à l'entreprise ALARM SERVICE INTERNATIONAL SPRL, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale SeQurity et ayant comme numéro d'entreprise 0435641351, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 16/4/2017


Dit personeelsplan werd onderworpen aan het syndicaal overleg in het kader van het basisoverlegcomité van BRUGEL. De vakbonden hebben hun akkoord gegeven op de vergadering van 05/05/2017.

Considérant que ce plan de personnel a été soumis à la concertation syndicale dans le cadre du comité de concertation de base de BRUGEL et que les syndicats ont donné un avis favorable en séance du 05/05/2017.


Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 05/05/2017, neergelegd op 09/05/2017 en geregistreerd op 31/05/2017.

Convention collective de travail conclue le 05/05/2017, déposée le 09/05/2017 et enregistrée le 31/05/2017.


Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 18/04/2017, neergelegd op 05/05/2017 en geregistreerd op 16/05/2017.

Convention collective de travail conclue le 18/04/2017, déposée le 05/05/2017 et enregistrée le 16/05/2017.


intrekking van de ambtshalve doorhaling ingaande vanaf: 05/05/2017

date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 05/05/2017


Voorbeelden Ontbinding van een vennootschap die boekhoudt per kalenderjaar: - op 18.03.2017: de totale belasting moet betaald worden uiterlijk op 10.04.2017 (VA 4); - op 20.05.2017: de belasting moet per helft betaald worden uiterlijk op 10.04.2017 (VA 3) en 10.07.2017 (VA 4); - op 17.10.2017: de belasting moet per vierden betaald worden uiterlijk op 10.04.2017 (VA 1), 10.07.2017 (VA 2), 10.10.2017 (VA 3) en 20.12.2017 (VA 4).

Exemple Dissolution d'une société tenant une comptabilité par année civile : - le 18.03.2017 : l'impôt total doit être payé au plus tard le 10.04.2017 (VA 4); - le 20.05.2017 : l'impôt doit être payé par moitié au plus tard le 10.04.2017 (VA 3) et le 10.07.2017 (VA 4); - le 17.10.2017 : l'impôt doit être payé par quart au plus tard le 10.04.2017 (VA 1), le 10.07.2017 (VA 2), le 10.10.2017 (VA 3) et le 20.12.2017 (VA 4).


De vier VA betreffende het aanslagjaar 2017 moeten uiterlijk op de volgende data worden gedaan: - VA 1: op 10.02.2017; - VA 2: op 10.05.2017; - VA 3: op 10.08.2017; - VA 4: op 20.10.2017.

Les quatre VA relatifs à l'exercice d'imposition 2017 doivent être effectués au plus tard aux dates suivantes : - VA 1 : le 10.02.2017; - VA 2 : le 10.05.2017; - VA 3 : le 10.08.2017; - VA 4 : le 20.10.2017.


- Machtiging Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2016, wordt mevrouw Pauline Lagasse, adjunct-auditeur bij de Raad van State, gemachtigd om vanaf het jaar 2016-2017, enerzijds het mandaat van deeltijds praktijkassistente aan de Université Libre de Bruxelles, in het kader van de onderwijseenheid "Droit civil et fondement de droit romain" (0,05 voltijds equivalenten - 30 uur/jaar), en, anderzijds het mandaat van deeltijds praktijkassistente, aan de Université de Saint-Louis, in het kader van de onderwijseenheid "droit administratif" (DROI1310) (0,1 voltijds equivalenten) uit te oefenen.

- Autorisation Par arrêté royal du 3 août 2016, Madame Pauline Lagasse, auditeur adjoint au Conseil d'Etat, est autorisée à exercer, à partir de l'année 2016-2017, d'une part, le mandat d'assistante à temps partiel chargée d'exercice, à l'Université Libre de Bruxelles, dans le cadre de l'unité d'enseignement "Droit civil et fondement de droit romain" (0,05 ETP - 30 heures/an), et, d'autre part, le mandat d'assistante à temps partiel chargée d'exercice, à l'Université de Saint-Louis, dans le cadre de l'unité d'enseignement de droit administratif (DROI1310) (0,1 ETP).


2) Paritaire (sub)comités die in de CAO inzake risicogroepen 0,05 % van de loonmassa voorbehouden aan jongeren (min zesenzestig jaar) die tot de risicogroepen behoren, zullen een bijkomend project kunnen indienen voor de periode 2016-2017.

2) Les (sous-)commissions paritaires qui, dans leur CCT relative aux groupes à risque, réservent 0,05 % de la masse salariale aux jeunes (de moins de vingt-six ans) appartenant aux groupes à risque, pourront introduire un projet supplémentaire pour la période 2016-2017.


- De specifieke accijnzen zullen eveneens stijgen namelijk: op sigaretten met: - 2,63 ? in 2016 - 3,15 ? in 2017, - 3,67 ? in 2018 - 2,10 ? in 2019 op roltabak met: - 7,20 ? in 2016, - 8,61 ? in 2017, - 10,05 ? in 2018 - 5,73 ? in 2019.

- Les accises spécifiques augmenteront également, à savoir: Pour les cigarettes de: - 2,63 ? en 2016 - 3,15 ? en 2017, - 3,67 ? en 2018 - 2,10 ? en 2019 Pour le tabac à rouler de: - 7,20 ? en 2016, - 8,61 ? en 2017, - 10,05 ? en 2018 - 5,73 ? en 2019.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'05 05 2017 wordt' ->

Date index: 2022-09-11
w