In de tweede versie van het initiatief zijn vastgelegd: de taken van de organiserende lid
staat, die met name betrekking hebben op de keuze van de luchtvaartmaatschappij, de vaststelling van de kosten, het verkrijgen v
an de noodzakelijke vergunningen voor de gemeenschappelijke vlucht en de vaststelling van de operationele details; de taken van de deelnemende lidstaten, die hoofdzakelijk betrekking hebben op het escorteren en de gemeenschappeli
jke taken, namelijk erop toezien ...[+++] dat de getransporteerde personen in het bezit zijn van geldige reisdocumenten en het verkrijgen van de noodzakelijke ondersteuning van diplomatieke en consulaire diensten.
Im Rahmen der zweiten Fassung der Initiative wird folgendes definiert: die Aufgaben des organisierenden Mitgliedstaats, insbesondere die Auswahl des Luftverkehrsunternehmens, die Bestimmung der Kosten, die Einholung der für die Durchführung des Sammelflugs erforderlichen Genehmigungen sowie die Festlegung der operationellen Einzelheiten; die Aufgaben des teilnehmenden Mitgliedstaats, die vor a
llem die Begleitung betreffen; die gemeinsamen Aufgaben, d. h. es ist dafür zu sorgen, dass die rückzuführenden Personen über gül
tige Reisedokumente verfügen, und es m ...[+++]uss sich um die notwendige Unterstützung der diplomatischen und konsularischen Vertretungen bemüht werden.