Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "‘satellieten’ beter gedocumenteerd zou moeten " (Nederlands → Frans) :

Algemene opmerking : Het Wetenschappelijk Comité vindt dat het deel ‘Satellietenbeter gedocumenteerd zou moeten zijn, omwille van het belang van de traceerbaarheid in de sector en van de problematiek rond broeierijen (zie voorgaande opmerking).

Remarque générale : Le Comité scientifique pense que la partie ‘Satellites’ devrait être mieux documentée, du fait de l’importance de la traçabilité dans ce secteur et de la problématique des couvoirs (voir remarque antérieure).


Het Wetenschappelijk Comité wijst erop dat de gevarenanalyse van de gids beter uitgewerkt zou moeten worden.

Le Comité scientifique fait remarquer que l’analyse des dangers du guide devrait être mieux développée.


Een betere identificatie en beschrijving van de kankerstamcellen zou moeten leiden tot een betere stadiëring van de onderzochte kankers.

Une meilleure identification et une caractérisation des cellules souches cancéreuses devraient permettre une meilleure stadification(3) des cancers étudiés.


Tenslotte kan een betere financiering een positieve impact hebben op de aantrekkelijkheid van het beroep van thuisverpleegkundige, toch iets waar men rekening mee zou moeten houden.

Finalement, un meilleur financement ne pourra avoir qu’un impact positif sur l’attractivité de la profession de prestataire de soins infirmiers à domicile, ce qui mérite aussi d’être pris en considération.


Indien dit expliciet aan bod zou moeten komen voor kleine hoeveelheden, zou dit beter kunnen aangegeven worden.

Si cette règle devait être explicitement applicable aux petites quantités, il vaudrait mieux l'indiquer.


Het onderzoek zou moeten leiden tot een beter begrip van de complexe verbanden tussen ontsteking en kanker, en zou een nieuw doelwit voor doelgerichte therapieën tegen kanker mogelijk kunnen maken.

Cette approche devrait permettre de mieux comprendre les relations complexes entre inflammation et cancer, et pourrait mener à la validation d’une nouvelle cible thérapeutique dans les cancers humains.


De derde alinea waarin sprake is van de procescontrole en van logistiek broeden, is niet erg duidelijk en zou beter moeten worden uitgelegd en gepreciseerd met het oog op een betere toepassing door de exploitanten.

Le troisième paragraphe, qui parle du contrôle de processus et de l’incubation logistique, n’est pas très clair et devrait être mieux expliqué et précisé, pour une meilleure application par les exploitants.


- Daarnaast zou beter moeten aangegeven worden wat juist bedoeld wordt met de term “inspectie”, door bijv. een definitie of een verwijzing naar andere wetgevende teksten (bijv. Verordening (EG) Nr. 882/2004, waar de termen “officiële controle” en “inspectie” worden gedefinieerd).

- De plus, il vaudrait mieux spécifier ce qu’on veut exactement dire avec le terme " inspection" , via par exemple une définition ou une référence à d’autres textes législatifs (par exemple, le Règlement (CE) N°882/2004 où les termes " contrôle officiel" et " inspection" sont définis).


- Het Wetenschappelijk Comité meent dat het beter zou zijn dat bepaalde bemonsteringen die tot doel hebben de microbiologische voedselveiligheid te controleren (bijv. : Salmonella in noten, aardnoten, gedroogde vruchten … die 1 maal/jaar gecontroleerd moeten worden) op sectorniveau i.p.v. op bedrijfsniveau zouden uitgevoerd worden (Tabel 9.13).

- Le Comité scientifique estime qu’il serait préférable que certains échantillonnages, destinés à contrôler la sécurité alimentaire microbiologique (ex. : Salmonella dans les noix, les arachides, les fruits secs… à contrôler 1 fois/an), soient effectués au niveau du secteur plutôt qu’au niveau de l’entreprise (Tableau 9.13).


2° Deze passage zou zowel in de Nederlandstalige als in de Franstalige versie beter geformuleerd moeten worden.

2° Ce passage devrait être mieux formulé, tant dans la version néerlandaise que française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘satellieten’ beter gedocumenteerd zou moeten' ->

Date index: 2022-01-11
w