Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "één of meerdere algemene ziekenhuizen waarvan minstens " (Nederlands → Frans) :

- De realisatie van de opdracht liaisonpsychiatrie moet verplichtend uitgaan van een functioneel samenwerkingsverband dat door het betrokken algemeen ziekenhuis wordt gemaakt en dat dient te bestaan uit tenminste één of meerdere algemene ziekenhuizen waarvan minstens één algemeen ziekenhuis met een psychiatrische ziekenhuisdienst (A bedden), tenminste één psychiatrisch ziekenhuis en tenminste één centrum voor geestelijke gezondheidszorg.

- La réalisation de la mission de la psychiatrie de liaison doit obligatoirement passer par un lien de collaboration fonctionnelle réalisé à l’initiative de l’hôpital général concerné. Cette collaboration implique un ou plusieurs hôpitaux généraux dont au moins un hôpital général ayant un service hospitalier psychiatrie (lits A), au moins un hôpital psychiatrique et au moins un centre de santé mentale.


ZIVconventies) en wordt uitbetaald aan de associatie (PZ-PAAZ en CGGZ), die de opdracht in het kader van deze conventie voor één of meerdere algemene ziekenhuizen opneemt.

Conventions INAMI) et est versée à l’Association (HP-SPHG et CSM) qui assure la mission de liaison auprès d’un ou plusieurs Hôpitaux Généraux dans le cadre de cette convention.


Er dient tevens opgemerkt dat enkel de algemene ziekenhuizen met minstens een C, D of E- dienst onder de forfaitreglementering vallen.

Il convient également de faire remarquer que seuls les hôpitaux généraux disposant au moins d’un service C, D ou E tombent sous le coup de la réglementation sur les forfaits.


Als de gerechtigde een of meerdere kinderen opvoedt waarvan de inkomsten lager zijn dan het plafond voorzien in artikel 225,§3, onder het stelsel van co-ouderschap (samenwoning van gemiddeld minstens 2 dagen per week), moet een kopie van de beslissing (vonnis of notariële akte) die deze situatie officieel bekrachtigt, worden overgemaakt aan de verzekeringsinstelling.

Lorsque le titulaire éduque un ou plusieurs enfants dont les revenus sont inférieurs au plafond prévu à l’article 225, §3, sous le régime de la co-parenté (cohabitation au moins deux jours par semaine en moyenne), une copie de la décision (jugement ou acte notarié) qui officialise cette situation doit être communiquée à l’organisme assureur.


Als de gerechtigde een of meerdere kinderen opvoedt waarvan de inkomsten lager zijn dan het plafond voorzien in artikel 225, § 3, onder het stelsel van co-ouderschap (samenwoning van gemiddeld minstens 2 dagen per week), moet een kopie van de beslissing (vonnis of notariële akte) die deze situatie officieel bekrachtigt, worden overgemaakt aan de verzekeringsinstelling.

Lorsque le titulaire éduque un ou plusieurs enfants dont les revenus sont inférieurs au plafond prévu à l’article 225, § 3, sous le régime de la co-parenté (cohabitation au moins deux jours par semaine en moyenne), une copie de la décision (jugement ou acte notarié) qui officialise cette situation doit être communiquée à l’organisme assureur.


De forfaitarisering van de geneesmiddelen in het ziekenhuis heeft enkel betrekking op de klassieke ziekenhuisverblijven (minstens 1 nacht in het ziekenhuis) in acute algemene ziekenhuizen en dus niet op de daghospitalisatie.

La forfaitarisation des médicaments en milieu hospitalier ne concerne que les séjours en hospitalisation classique (minimum une nuit d’hospitalisation) dans les hôpitaux généraux aigus.


De inhoud van het patiëntendossier en van het medisch dossier die deel uitmaakt van deze aanbeveling is bepaald door het koninklijk besluit van 3 mei 1999 “houdende bepaling van de algemene minimumvoorwaarden waarvan het medisch dossier, bedoeld in artikel 15 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, moet voldoen” – BS-30-07-1999.

Les contenus du dossier patient et du dossier médical objets de cette recommandation sont définis par l’arrêté royal du 3 mai 1999 “déterminant les conditions générales minimales auxquelles le dossier médical, visé à l'article 15 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, doit répondre” – MB-30-07-1999.


De verzoekende partijen in de zaken nrs. 3812 en 3813 betwisten de geografische verdelingswijze van de in het geding zijnde toestellen en klagen meerdere verschillen in behandeling aan, die volgens hen strijdig zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, enerzijds, tussen de universitaire ziekenhuizen die van 100 000 opnames per jaar kunnen doen blijken, waarvan tweederde met overnachting, en de andere ziekenhuizen, die niet va ...[+++]

Les parties requérantes dans les affaires n os 3812 et 3813 contestent le mode de répartition géographique des appareils litigieux et dénoncent plusieurs différences de traitement, contraires selon elles aux articles 10 et 11 de la Constitution, entre, d’une part, les hôpitaux universitaires pouvant justifier de 100 000 admissions par an, dont deux tiers avec nuitée, et les autres hôpitaux ne pouvant justifier de ce critère ainsi que, d’autre part, entre 1’hôpital Bordet et tous les autres hôpitaux non universitaires.


De niet-universitaire ziekenhuizen die willen aansluiten bij een door dat criterium toegestane erkenning moeten bovendien, in het raam van een samenwerkingsakkoord onder ziekenhuizen, doen blijken van minstens 100 000 opnames per jaar, waarvan tweederde met overnachting (art. 38, § 4).

Les hôpitaux non universitaires qui veulent s’inscrire dans un agrément autorisé par ce critère doivent en outre justifier, dans le cadre d’un accord de collaboration entre hôpitaux, d’au moins 100 000 admissions par an dont deux tiers avec nuitée (art. 38, § 4).


Niveau 2 wordt uitgebouwd rond een locoregionale structuur belast met de algemene intensieve multidisciplinaire revalidatie voor een beperkte duur in medische en paramedische eenheden waarvan de structuur en de omgeving aangepast zijn aan de pediatrische bevolking en die daarenboven over een ruimte beschikken bestemd voor de pedagogische follow-up of die met minstens één pedagogische structuur een partnerschap zijn aangegaan (scho ...[+++]

Que l’échelon 2 se construit autour d’une structure locorégionale qui prodigue une réadaptation pluridisciplinaire intensive générale sur des durées limitées au sein d’unités médicales, paramédicales disposant d’une architecture et environnement adapté à la population pédiatrique et qui, de plus disposent de locaux réservés à la prise en charge pédagogique ou ont un partenariat avec au minimum une structure pédagogique (école à l’hôpital, enseignement ordinaire ou spécialisé.) pour assurer l’encadrement pédagogique de ces patients.


w