Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwakke patiënten gebruiken lagere » (Néerlandais → Français) :

Bejaarde en zwakke patiënten gebruiken lagere effectieve dosissen.

Les patients âgés et affaiblis doivent par principe prendre la plus faible dose efficace.


Consistent met de bovenvermelde resultaten werd in een meta-analyse van 6 studies met in het totaal 335 met clopidogrel behandelde patiënten in evenwichtstoestand aangetoond dat de blootstelling aan de actieve metaboliet 28% lager was bij de intermediaire metaboliseerders en 72% lager bij de zwakke metaboliseerders, terwijl de remming van de plaatjesaggregatie (5 μM ADP) verminderde met verschillen in RPA van respectievelijk 5,9% e ...[+++]

Une méta-analyse incluant 6 études portant sur 335 sujets traités par clopidogrel à l’état d’équilibre a confirmé les résultats susmentionnés ; cette étude a montré que l’exposition au métabolite actif était réduite de 28% chez les métaboliseurs intermédiaires et de 72% chez les métaboliseurs lents, par rapport aux métaboliseurs rapides, tandis que l’inhibition de l’agrégation plaquettaire (IAP) (5 μM d’ADP) était réduite de respectivement 5,9% et 21,4% par rapport aux métaboliseurs rapides.


Oudere patiënten: Een lagere startdosering van één half Oxybutynine Mylan 5 mg Tablet tweemaal per dag, omdat oudere of zwakke patiënten gevoeliger kunnen zijn voor de effecten van dit geneesmiddel.

Patients âgés : Une dose initiale moindre d’un demi comprimé d’Oxybutynine Mylan 5 mg deux fois par jour, étant donné que les patients âgés ou fragiles peuvent être plus sensibles aux effets de ce médicament.


Speciale groepen patiënten Geslacht: Er zijn farmacokinetische verschillen geïdentificeerd tussen mannen en vrouwen (de schijnbare plasmaklaring is bij vrouwen ongeveer 50% lager). Op basis van de overlap in de klaringsspreiding vormen farmacokinetische verschillen op grond van geslacht geen rechtvaardiging voor de aanbeveling om een lagere dosis voor vrouwelijke patiënten te gebruiken.

Populations particulières Sexe : des différences pharmacocinétiques ont été observées entre les hommes et les femmes (la clairance plasmatique apparente est approximativement 50 % plus faible chez les femmes).


Patiënten die met succes stopten met ciclosporine hadden lagere creatinineconcentraties in het serum en hogere berekende glomerulaire filtratiesnelheden, evenals een lagere incidentie van maligniteiten vergeleken met patiënten die ciclosporine bleven gebruiken.

Les patients chez lesquels le traitement par ciclosporine a été éliminé avec succès avaient des concentrations de créatinine sérique plus faibles et des taux calculés de filtration glomérulaire plus élevés, ainsi qu’une incidence de cancer plus faible, par comparaison avec les patients restés sous ciclosporine.


Bij sommige IgE-positieve patiënten kon Myozyme met succes opnieuw worden toegediend door een lagere infusiesnelheid en een lagere aanvangsdosis te gebruiken. De behandeling met Myozyme kon bij deze patiënten onder nauwgezet klinisch toezicht worden voortgezet.

Chez certains patients positifs aux anticorps IgE, la reprise du traitement par Myozyme a été possible à une vitesse de perfusion plus lente et à des doses initiales moins élevées ; ces patients ont continué de recevoir Myozyme sous étroite surveillance médicale.


Het is mogelijk dat oudere en zwakke patiënten lagere doses nodig hebben.

Les patients âgés ou affaiblis nécessitent des doses moins élevées.


Een verlaging van de initiële dosering met 20-25% wordt aanbevolen bij patiënten met risicofactoren zoals een vroegere myelosuppressieve behandeling en een zwakke functionele toestand (ECOG-Zubrod 2-4 of Karnofsky lager dan 80).

Une réduction de la dose initiale de 20-25 % est recommandée chez les patients qui présentent des facteurs de risque tels qu’un traitement myélodépresseur préalable et un indice de performance bas (ECOG-Zubrod 2-4 ou Karnofsky en dessous de 80).


Het spreekt vanzelf dat patiënten die deze verpakking met 300 mg gebruiken in een dosering van één tablet per dag een dagdosis gebruiken die lager ligt dan de ijkeenheid, namelijk 300 mg versus 400 mg.

Il va de soi que les patients qui utilisent le conditionnement de 300 mg avec une posologie de 1 comprimé par jour prennent une dose journalière qui est moins élevée que l'unité d'étalonnage, à savoir 300 mg contre 400 mg.


Patiënten met een systolische bloeddruk lager dan 85 mmHg mogen geen Ventavis gaan gebruiken.

Le traitement par Ventavis ne doit pas être instauré chez des patients dont la pression artérielle systolique est inférieure à 85 mmHg.


w