Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen via e-mail " (Nederlands → Frans) :

De abonnees zullen via e-mail een mededeling ontvangen (link naar de websites + korte samenvatting).

Les abonnés recevront une notification par mail (= lien vers des pages web + court résumé).


De realiteit van vandaag dwingt ons ertoe onze verantwoordelijkheden op te nemen. In het kader van milieuvriendelijkheid en kostenbeheer zullen we voortaan enkel nog een elektronische versie via e-mail verspreiden.

Mais les réalités d’aujourd’hui nous poussent à prendre nos responsabilités et, dans un souci environnemental et de maîtrise des coûts, nous souhaitons à présent privilégier la diffusion de versions électroniques par e-mail.


Twee ontwikkelingen ten opzichte van de V. I. zullen de evolutie verder bepalen: de medische beslissingen zullen via Carenet naar de V. I. worden verstuurd en niet langer op magnetische drager of via de sFTP-server.

L’évolution future se caractérise par 2 développements vis-à-vis des O.A.: l’envoi des décisions médicales vers les O.A. par Carenet, plutôt que par bandes magnétiques ou serveur sFTP.


Tijdens en na de testfase kunnen de WZC hun opmerkingen, bedenkingen en voorstellen via E-mail, brief of fax doorsturen t.a.v. Jans Béatrice, Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, Afdeling Epidemiologie, Juliette Wytsmanstraat, 14 te 1050 Brussel, tel 02/642.57.36, fax: 02/642.54.10, E-mail: bea.jans@iph.fgov.be.

Pendant et après la phase pilote les MRS peuvent transmettre leurs remarques, considérations et propositions par E-mail, lettre ou fax à l’attention de Jans Béatrice, Institut Scientifique de Santé Publique, Service Epidémiologie, Rue Juliette Wytsman, 14 à 1050 Bruxelles, tel 02/642.57.36, fax: 02/642.54.10, E-mail: bea.jans@iph.fgov.be.


U GELIEVE DE TABEL TOE TE STUREN ALS EXCEL-BESTAND OF ACCESS- BESTAND. OP UW VRAAG (tel. 02/739.73.64 of e-mail eliane.verdeyen@riziv.fgov.be) KAN U DE OPMAAK VAN DE TABEL ONDER DE VORM VAN EEN EXCEL-BESTAND TOEGESTUURD KRIJGEN, VIA E-MAIL.

VEUILLEZ NOUS ADRESSER LE TABLEAU SOUS FORME DE FICHIER EXCEL OU AC- CESS A VOTRE DEMANDE (tél. 02/739.73.74 ou courriel reeducation@inami.fgov.be) VOUS OBTIENDREZ LE MODÈLE DE TABLEAU ÉGALEMENT SOUS LA FORME D4UN FICHIER EXCEL PAR COURRIEL.


Een extranet heeft ook het voordeel dat de verschillende instellingen gegevens kunnen uitwisselen (via e-mail of via toepassingen) zonder dat deze over het Internet passeren.

L’autre avantage d’un extranet consiste dans l’échange de données entre les différents organismes (par e-mail ou des applications) sans passer par Internet.


25 van de 48 klachten zijn via e-mail ingediend, 4 via de online toepassing (opgelet: online pas mogelijk sinds oktober 2009).

25 des 48 plaintes ont été introduites par courriel, 4 par l’application en ligne (attention : l’application en ligne n’a été possible qu’à partir d’octobre 2009).


Voorgaande maatregelen zullen via een aanpassing van de sleutelletterwaarden worden gerealiseerd vanaf 1 februari 2013.

Les mesures précitées seront réalisées via une adaptation des valeurs des lettres-clés à partir du 1 er février 2013.


Ontdek eveneens in hun winkel het aanbod aan brillen en glazen ter waarde van 50 euro. Meer informatie krijgt u op 02/611.61.25 of via e-mail: curevision@yahoo.com

Plus d’infos au 02/611.61.25 ou par e-mail à curevision@yahoo.com


Contacteer hiervoor één van onze medewerkers op 02/733.97.40, via e-mail aan info@symbio.be.

Contactez nos services au 02/733.97.40, par e-mail à info@symbio.be ou retournez-nous ce formulaire dûment complété.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen via e-mail' ->

Date index: 2025-02-22
w