Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen hebben zie " (Nederlands → Frans) :

Het is echter onwaarschijnlijk dat patiënten met een verminderde leverfunctie een dosisaanpassing nodig zullen hebben (zie rubriek 5.2).

Toutefois, il est peu probable qu’une modification de dose soit nécessaire chez ces patients (voir rubrique 5.2).


Om dit risico te verminderen dienen patiënten zich te verzekeren dat zij 7-8 uur ononderbroken slaap zullen hebben (zie rubriek 4.8).

Afin de réduire ce risque, les patients doivent s’assurer qu’ils bénéficieront d’une nuit ininterrompue de 7 à 8 heures (voir rubrique 4.8).


Patiënten die waarschijnlijk het meeste baat zullen hebben bij een behandeling met INTEGRILIN zijn degenen met een hoog risico op een myocardinfarct binnen de eerste 3-4 dagen na het begin van acute angina-pectorissymptomen zoals bijvoorbeeld de patiënten die waarschijnlijk een vroegtijdige PTCA (Percutane Transluminale Coronaire Angioplastiek) zullen ondergaan (zie rubriek 5.1).

Les patients les plus susceptibles de tirer un bénéfice du traitement par INTEGRILIN sont ceux ayant un risque élevé de développer un infarctus du myocarde dans les 3-4 premiers jours après la survenue des symptômes angineux, par exemple ceux susceptibles de subir une ICP précoce (intervention coronarienne percutanée (voir rubrique 5.1).


als ze een iv calciumbehandeling of calciumhoudende infusen nodig hebben (of mogelijk nodig zullen hebben) gezien het risico op neerslag van calciumceftriaxon (zie rubriek 4.4, 4.8 en 6.2)

s’ils ont besoin (ou si l’on s’attend à ce qu’ils aient besoin) d'un traitement par calcium IV ou par perfusion contenant du calcium en raison du risque de précipitation de la ceftriaxone calcique (voir rubriques 4.4, 4.8 et 6.2).


De patiënten die de meeste kans hebben gebaat te zijn bij behandeling met Aggrastat, zijn die met een hoog risico op een myocardinfarct in de eerste 3-4 dagen na het begin van acute anginasymptomen, waaronder bijvoorbeeld zij die waarschijnlijk vroegtijdig PTCA zullen ondergaan (zie rubriek 4.2 en rubriek 5.1).

Les patients les plus susceptibles de bénéficier du traitement par AGGRASTAT sont ceux qui présentent un risque élevé de développer un infarctus du myocarde dans les 3-4 jours après le début des symptômes de l'épisode angineux aigu, par exemple ceux susceptibles de subir une angioplastie coronarienne transluminale percutanée précoce (voir également les rubriques 4.2 et 5.1).


Vroeger of gelijktijdig gebruik van andere geneesmiddelen met eenzelfde beenmergonderdrukkende werking als etoposide zullen allicht additieve of synergetische effecten hebben (zie 4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik).

On peut s’attendre à ce que l’utilisation antérieure ou concomitante d’autres médicaments ayant un effet myélosuppresseur similaire à celui de l’étoposide ait des effets additifs ou synergétiques (voir 4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi).


Aan deze C1 zullen de verzekeringsinstellingen het overeenkomstige RN toevoegen afkomstig uit hun twee conversietabellen A en B die ze eerder ontvangen hebben (zie hierboven 1c en 2b).

À ce C1, les organismes assureurs ajouteront le RN correspondant issu des deux tables de correspondance A et B préalablement reçues (voir points 1c et 2b ci-dessus).


Idarubicine is een krachtig beenmergonderdrukkend middel en combinatiechemotherapieschema’s met andere geneesmiddelen met een soortgelijke werking zullen allicht additieve beenmergonderdrukkende effecten hebben (zie rubriek 4.4).

L’idarubicine est un puissant myélosuppresseur et on peut s’attendre à ce que les schémas de chimiothérapie combinés incluant d’autres agents ayant une action similaire induisent des effets myélosuppresseurs additifs (voir rubrique 4.4).


24. De onderzoekers zullen ook toegang hebben tot een referentiebestand met per huisarts (gecodeerd, zie 6.b) de niscode van de gemeente van het correspondentieadres, 5- jaar leeftijdscategorie, geslacht en het aantal toegewezen patiënten.

24. Les chercheurs auront également accès à un fichier de référence avec par médecin généraliste (codé, voir 6.b) le code NIS de la commune de l'adresse de correspondance, la classe d'âge par tranche de cinq ans, le sexe et le nombre de patients attribués.


Duur van de behandeling – Niet eerder behandelde patiënten Voorspelbaarheid van aanhoudende virologische respons: Bij patiënten geïnfecteerd met het virus genotype 1, die in week 4 of 12 geen niet-waarneembaar HCV-RNA-niveau hebben bereikt of een onvoldoende virologische respons vertonen, is het hoogst onwaarschijnlijk dat zij een aanhoudende virologische respons zullen ontwikkelen; bij deze patiënten moet worden overwogen om de behandeling te beëindigen (zie ook rubri ...[+++]

Durée du traitement – Patients naïfs Prédictibilité d’une réponse virologique prolongée : Les patients infectés par un virus de génotype 1 qui n’ont pas obtenu un ARN-VHC indétectable ou qui n’ont pas démontré une réponse virologique adéquate à la 4 ème ou à la 12 ème semaine de traitement ont très peu de chance de devenir des répondeurs avec réponse virologique prolongée et l’arrêt de leur traitement doit être envisagé (voir aussi rubrique 5.1).


w