Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen alle redelijke maatregelen " (Nederlands → Frans) :

We zullen alle redelijke maatregelen treffen, opdat uw persoonsgegevens niet kunnen worden gecombineerd met informatie die passief via deze site wordt ingezameld, tenzij u hiervoor uw toestemming heeft gegeven.

Nous prendrons toutes les mesures raisonnables pour que vos données personnelles ne soient pas combinées à des informations collectées de manière passive par le site, sauf si vous nous y autorisez.


40. Bovendien dienen de gegevens nauwkeurig te zijn en, zo nodig, te worden bijgewerkt; alle redelijke maatregelen dienen te worden getroffen om de gegevens die, uitgaande van de doeleinden waarvoor zij worden verkregen of waarvoor zij verder worden verwerkt, onnauwkeurig of onvolledig zijn, uit te wissen of te verbeteren 12 .

40. Par ailleurs, les données doivent être exactes et, si nécessaire, mises à jour; toutes les mesures raisonnables doivent être prises pour que les données inexactes ou incomplètes, au regard des finalités pour lesquelles elles sont obtenues ou pour lesquelles elles sont traitées ultérieurement, soient effacées ou rectifiées 12 .


Verwacht wordt dat u alle redelijke maatregelen neemt om op de hoogte te blijven van nieuwe wetenschappelijk of technische informatie die de indeling kan veranderen, en dat u indien nodig een nieuwe evaluatie uitvoert.

Vous devez prendre toutes les mesures raisonnables pour vous tenir au courant des nouvelles informations scientifiques ou techniques susceptibles de modifier la classification et faire, si c’est adéquat, une nouvelle évaluation.


Beveiliging We treffen alle redelijke maatregelen om het doorzenden van persoonsgegevens van uw computer naar onze site te beschermen en om deze informatie te beschermen tegen verlies, misbruik en ongeoorloofde toegang, verspreiding, wijziging of vernietiging.

Sécurisation Nous prenons toutes les mesures raisonnables pour protéger la transmission de données personnelles de votre ordinateur vers notre site et pour protéger cette information de tout risque de perte, d'utilisation abusive, d'accès non autorisé, de diffusion, de modification ou de destruction.


d) nauwkeurig dienen te zijn en, zo nodig, dienen te worden bijgewerkt; alle redelijke maatregelen dienen te worden getroffen om de gegevens die, uitgaande van de doeleinden waarvoor zij worden verzameld of waarvoor zij vervolgens worden verwerkt, onnauwkeurig of onvolledig zijn, uit te wissen of te corrigeren

d) exactes et, si nécessaire, mises à jour; toutes les mesures raisonnables doivent être prises pour que les données inexactes ou incomplètes, au regard des finalités pour lesquelles elles sont collectées ou pour lesquelles elles sont traitées ultérieurement, soit effacées ou rectifiées


In bovengenoemde commissie zullen immers alle problemen rond de bescherming van de privacy op nationaal vlak voorafgaandelijk kunnen worden besproken en zullen aldus alle gepaste maatregelen kunnen worden genomen om de M.K.G.-registratie optimaal te laten verlopen.

" Cette commission permettra, en effet, d'examiner préalablement, au niveau national, tous les problèmes relatifs au respect de la vie privée et de prendre de la sorte toutes les mesures appropriées afin d'assurer un déroulement optimal de l'enregistrement du R.C. M" .


Interne controle omvat alle maatregelen, geïntegreerd in de organisatieprocessen, om een redelijke, maar geen absolute zekerheid te krijgen over de beheersing van risico’s, die het bereiken van de doelstellingen van de FOD in het gedrang zouden kunnen brengen.

Le contrôle interne comprend toutes les mesures, intégrées dans les processus organisationnels, visant à obtenir non pas une certitude absolue, mais une quasi-certitude en matière de maîtrise des risques susceptibles de compromettre la réalisation des objectifs du SPF.


De maatregelen inzake beschikbaarheidshonoraria voor geneesheren-specialisten, zoals goedgekeurd door het Verzekeringscomité van 19 maart 2007, zullen worden uitgebreid tot alle geneesheren-specialisten bedoeld in artikel 10 van het Koninklijk besluit van 27 april 1998 tot vaststelling van de normen waaraan een “gespecialiseerde spoedgevallenzorg” moet voldoen om erkend te worden.

Les mesures en matière d’honoraires de disponibilité des médecins spécialistes, telles qu’approuvées par le Comité de l’assurance du 19 mars 2007, seront étendues à tous les médecins spécialistes visés à l’article 10 de l’arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée.


3. Voordat hij met de fabricage begint, stelt de fabrikant een documentatie samen met de beschrijving van de fabricageprocédés, met name op het gebied van de sterilisatie, en van alle vooraf vastgestelde, systematische maatregelen die zullen worden toegepast om te waarborgen dat de productie homogeen is en de producten overeenstemmen met het type dat is beschreven in het EG-typeonderzoekcertificaat en voldoen aan de desbetreffende eisen van deze richtlijn.

3. Le fabricant doit établir, avant le début de la fabrication, une documentation définissant les procédés de fabrication, en particulier en matière de stérilisation, ainsi que l'ensemble des dispositions préétablies et systématiques qui seront mises en oeuvre pour assurer l'homogénéité de la production et la conformité des produits au type décrit dans le certificat d'examen «CE de type» ainsi qu'aux exigences applicables de la présente directive.


De maatregelen inzake beschikbaarheidshonoraria voor geneesheren-specialisten, zoals goedgekeurd door het Verzekeringscomité van 19 maart 2007, zullen worden uitgebreid tot alle geneesheren-specialisten bedoeld in artikel 10 van het KB van 27 april 1998 tot vaststelling van de normen waaraan een “gespecialiseerde spoedgevallenzorg” moet voldoen om erkend te worden.

Les mesures en matière d’honoraires de disponibilité des médecins spécialistes, telles qu’approuvées par le Comité de l’assurance du 19 mars 2007, seront étendues à tous les médecins spécialistes visés à l’article 10 de l’AR du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen alle redelijke maatregelen' ->

Date index: 2021-10-21
w