Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou deze prefinanciering ten laste » (Néerlandais → Français) :

In België zou deze prefinanciering ten laste vallen van het “Sanitair Fonds voor schapen”.

En Belgique, ce préfinancement serait à charge du “Fonds sanitaire pour les moutons”.


Aangezien de gemiddelde kost van een dergelijk schadegeval (zonder verhaal) 72 000 € bedraagt, zou de kost ten laste van het Fonds kunnen vermeerderd worden met 37 x 72 000 € = 2.6 miljoen €.

Comme le coût moyen d’un tel sinistre (hors recours) est de l’ordre de 72.000€, la charge du Fonds pourrait encore s’alourdir de 37 x 72.000 € = 2,6 millions d’euro.


Deze bepaling wordt eveneens gerechtvaardigd door de complexiteit van de dossiers in de sector verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, met name het aantal en de aard van de feitelijke en juridische elementen die in aanmerking moeten worden genomen om prestaties toe te kennen en het juiste bedrag ervan te bepalen, de verplichting om de prestaties binnen een relatief korte termijn te betalen en tenslotte de budgettaire en financiële kost die de afwezigheid van terugvordering bij de sociaal verzekerde vertegenwoordigt, een kost die volledig ten ...[+++]

Cette disposition est également justifiée en raison de la complexité des dossiers dans le secteur assurance soins de santé et indemnités, à savoir le nombre et la nature des éléments de fait et de droit à prendre en considération pour accorder les prestations et en déterminer le montant exact, l’obligation de mettre les prestations en paiement dans un délai relativement court et enfin, le coût budgétaire et financier que représente l’absence de récupération auprès de l’assuré social, coût qui devrait être pris en charge par les organi ...[+++]


In het geval echter van het kind met een handicap dat is ingeschreven als persoon ten laste, zal enkel het kind genieten van de verhoogde tegemoetkoming (behoudens de hypothese waarin dit kind ten laste zou zijn van zijn echtgenoot of levenspartner: ook de echtgenoot of levenspartner en de andere personen te hunnen laste zullen het recht op verhoogde tegemoetkoming genieten) 28 .

Toutefois, dans le cas des enfants handicapés inscrits comme personnes à charge, seul l’enfant bénéficiera de l’intervention majorée (sauf dans l’hypothèse où il serait personne à charge de son conjoint ou partenaire de vie : le conjoint ou partenaire de vie et les autres personnes à charge de ce dernier bénéficieraient également de l’intervention majorée) 28 .


Men dient te noteren dat met bedrag voor order het bedrag van de uitkering wordt bedoeld, waarop de invalide ten laste van België aanspraak zou kunnen maken indien hij niet gerechtigd was op een prestatie ten laste van een andere lidstaat van de E.E.G.

Il convient de noter que par montant pour ordre, l’on entend le montant de l’indemnité d’invalidité à laquelle le titulaire pourrait prétendre à charge de la Belgique s’il ne bénéficiait pas d’une prestation à charge d’un autre État membre de la C. E.E.


We gaan ervan uit dat de gemiddelde kost van een schadegeval ten gevolge van een nosocomiale infectie dezelfde is dan de gemiddelde kost van een ontvankelijk schadegeval ten gevolge van een therapeutisch ongeval, zij het 127 958 € in 2009 (met verhaalskosten) en anderzijds dat de kost van een overlijden ten gevolge van een nosocomiale infectie ongeveer de helft bedraagt van een schadegeval met invaliditeit als gevolg, hetzij 63 979 €. De globale kost ten laste van het fonds zou dus worden vermeerderd met (10 x 63 979) + (7 x 127 958)= ...[+++]

Partant du principe que le coût moyen d’un dommage consécutif à une infection nosocomiale est le même que celui d’un dommage recevable suite à un accident thérapeutique, soit 127.958 € en 2009 (avec les recours) et que le dommage indemnisé pour un décès causé par une infection nosocomiale coûte environ la moitié d’un dommage entraînant une invalidité, soit 63.979 €, le coût global à charge du Fonds pourrait s’alourdir de (10x63.979) + (7x127.958) = 1,5 millions €, recours inclus.


De gemiddelde kost van een schadegeval ten laste van het Fonds zou rekening houdend met een inflatiepercentage van 3% per jaar 107 163 x(1.03) 6 =127 958€ bedragen in 2009.

Le coût moyen d’un dommage à charge du Fonds serait donc, si l’on tient compte d’une inflation annuelle de 3%, de : 107.163 x (1,03) 6 = 127.958 € en 2009.


Een stap verder zou de oprichting van een gespecialiseerde afdeling zijn, een professionalisering van de wachtdiensten, ten laste van de overheid en gebaseerd op het model artsen met een ambtenarenstatus.

Il est une position plus aigue encore, celle qui voudrait la création d’un segment spécialisé, une professionnalisation des gardes, à prendre en charge par l’Etat sur le modèle d’une médecine fonctionnarisée.


Rekening houdend met het feit dat de zwaarste kosten zich de eerste twee jaar voordoen (1 500 000 € voor 2009 en 500 000 € voor 2010), zou de totale kost ten laste van het fonds tijdens het eerste jaar van werking tussen 4.5 en 5.4 miljoen € liggen.

En tenant compte du fait que des coûts d’installation devraient être engagés les deux premières années (1.500.000€ en 2009 et 500.000€ en 2010), le coût total à charge du Fonds pendant sa première année de fonctionnement devrait osciller entre 4,5 et 5,4 millions d’euros.


De globale kost zonder verhaal ten laste van het nieuwe systeem zou dan 13 miljoen € bedragen, uitzonderlijke schadegevallen inbegrepen.

Le coût global du nouveau système hors recours se monterait dès lors à 13 millions €, dommages exceptionnels compris.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou deze prefinanciering ten laste' ->

Date index: 2025-01-07
w