Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zorgvuldig worden gecontroleerd tijdens gelijktijdige " (Nederlands → Frans) :

Daarna moeten de bloedspiegels van ciclosporine zorgvuldig worden gecontroleerd tijdens gelijktijdige toediening en bij het stopzetten van de behandeling met posaconazol, en de ciclosporinedosis dient te worden aangepast zoveel als nodig.

Par conséquent, les concentrations sanguines de ciclosporine doivent être surveillées étroitement pendant la coadministration jusqu’à l’arrêt du traitement par le posaconazole, et la dose de ciclosporine doit être ajustée si nécessaire.


Daarna moeten de bloedspiegels van tacrolimus zorgvuldig worden gecontroleerd tijdens gelijktijdige toediening, en bij het stopzetten van posaconazol, en de tacrolimusdosis dient te worden aangepast zoveel als nodig.

Par conséquent, les concentrations sanguines de tacrolimus doivent être surveillées étroitement pendant la coadministration jusqu’à l’arrêt du traitement par le posaconazole, et la dose de tacrolimus doit être ajustée si nécessaire.


Bij patiënten met ernstige leverinsufficiëntie moet daarom de behandeling te worden gestart met de laagst beschikbare dosis in tabletvorm (10 mg nitrendipine = 1 tablet Baypress Mitis 10 mg/dag) terwijl de patiënt zorgvuldig wordt gecontroleerd tijdens de behandeling (zie rubriek 5.2) en de bloeddruk regelmatig gecontroleerd wordt.

Chez les patients présentant des troubles sévères de la fonction hépatique, le traitement doit être instauré à la dose la plus faible disponible en comprimé (10 mg de nitrendipine = 1 comprimé de Baypress Mitis 10 mg/jour), et les patients doivent être étroitement surveillés pendant le traitement (voir rubrique 5.2) tout en contrôlant régulièrement la tension artérielle.


De serummetotrexaatspiegels moeten zorgvuldig worden gecontroleerd bij gelijktijdige toediening met amoxicilline (zie rubriek 4.5).

Les taux sériques de méthotrexate doivent être soigneusement surveillés lors d'administration concomitante avec l'amoxicilline (voir rubrique 4.5).


Warfarine Bij patiënten die chronisch met warfarine worden behandeld moet de protrombinetijd (INR) zorgvuldig worden gecontroleerd tijdens de behandeling en gedurende 14 dagen na toepassing van IVEMEND ter preventie van misselijkheid en braken bij chemotherapie (zie rubriek 4.4).

Warfarine Chez les patients sous traitement chronique par la warfarine, le temps de Quick (INR) doit être surveillé étroitement au cours du traitement par le fosaprépitant et pendant 14 jours après l'utilisation d'IVEMEND pour la prévention des nausées et vomissements induits par une chimiothérapie (voir rubrique 4.4).


De nierfunctie moet worden gecontroleerd tijdens gelijktijdig gebruik van lisdiuretica of aminoglycosiden.

La fonction rénale doit être monitorée pendant l'utilisation concomitante de diurétiques de l'anse ou d'aminosides.


Daarom moeten de plasmaconcentraties van het kalium en de creatinineklaringwaarden zorgvuldig worden gecontroleerd. Vooral patiënten met hartfalen en een creatinineklaring tussen 30-50 ml/min moeten zorgvuldig worden gecontroleerd. Gelijktijdig gebruik van losartan en kaliumsparende diuretica, kaliumsupplementen en zoutvervangers met kalium wordt niet aanbevolen (zie rubriek 4.5).

Les concentrations plasmatiques de potassium ainsi que la clairance de la créatinine devront donc être étroitement surveillées, en particulier chez les patients atteints d'insuffisance cardiaque et ayant une clairance de la créatinine comprise entre 30 et 50 ml/m.


Patiënten die eerder zijn behandeld met andere galzuren of andere cholzuurpreparaten moeten tijdens het instellen van behandeling met Orphacol op dezelfde wijze zorgvuldig worden gecontroleerd.

Les patients qui ont été traités auparavant par d’autres acides biliaires ou d’autres préparations d’acide cholique doivent être étroitement surveillés de la même manière que pendant l’instauration du traitement par Orphacol.


Patiënten met trombocytopenie (≤ 100.000/mm 3 ) en patiënten die worden behandeld met stollingsremmers (bv. warfarine, heparine, laagmoleculairgewichtheparines), dienen zorgvuldig te worden gecontroleerd tijdens de behandeling met trastuzumab-emtansine.

Les patients avec une thrombocytopénie (≤ 100 000/mm 3 ) et les patients sous traitement anticoagulant (par exemple la warfarine, l’héparine, les héparines de bas poids moléculaire) doivent être étroitement surveillés pendant le traitement par trastuzumab emtansine.


Als sterke remmers van CYP1A2 (bijv. ciprofloxacine, enoxacine en fluvoxamine) gelijktijdig met pomalidomide worden toegediend, dienen patiënten zorgvuldig te worden gecontroleerd op het optreden van bijwerkingen.

La survenue d’effets indésirables doit être surveillée étroitement en cas d’administration concomitante d’inhibiteurs puissants du CYP1A2 (par exemple ciprofloxacine, énoxacine et fluvoxamine) avec le pomalidomide.


w