Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zorgverlener zich vooraf dus eerst moeten " (Nederlands → Frans) :

Vooraleer hij toegang tot eBirth krijgt zal de zorgverlener zich vooraf dus eerst moeten identificeren op de eHealth website.

Le prestataire de soin devra donc préalablement s'identifier sur le site eHealth avant d'accéder à eBirth.


Doelpubliek De toepassing richt zich in de eerste plaats tot de zorgverleners en de ziekenfondsen maar is ook een nuttig instrument voor alle organisaties, instellingen en personen die geneeskundige prestaties moeten tariferen.

Public cible L’application s’adresse en premier lieu aux dispensateurs de soins et aux mutualités. Elle est aussi un instrument important pour toutes les organisations, institutions, et personnes qui doivent tarifer les prestations de santé.


De zorgverlener zal het netwerk dus in eerste instantie moeten gebruiken om de verzekerbaarheidsgegevens van de rechthebbende te verkrijgen.

Le dispensateur devra donc en premier lieu utiliser le réseau MyCareNet pour obtenir les données d’assurabilité du bénéficiaire.


Het is dus een moederinstinct op voorwaarde dat de baby’s meewerken: om gevoed en gekoesterd te worden, moeten de babydieren eerst hun moeder op één of andere manier voor zich winnen.

Alors, un instinct maternel, oui, mais à condition que les bébés s’en mêlent : pour être nourris et choyés, les petits animaux doivent d’abord attirer leur mère d’une façon ou d’une autre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgverlener zich vooraf dus eerst moeten' ->

Date index: 2021-05-29
w