Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodra de rechthebbende " (Nederlands → Frans) :

Van zodra de rechthebbende, die is opgenomen in een ziekenhuis, het voordeel van de maximumfactuur geniet, deelt de verzekeringsinstelling dit aan het ziekenhuis op elektronische wijze mee.

Dès qu’il est établi qu’un bénéficiaire du maximum à facturer a été hospitalisé, l’organisme assureur en informe l’hôpital par voie électronique.


Pas van zodra de rechthebbende meer dan één jaar verbleef in het RVT, werd de evaluatieschaal door het ziekenfonds overgemaakt aan het Nationaal college van adviserend geneesheren bij het RIZIV. Het nationaal college besliste dan, vooral aan de hand van de diagnose die was vermeld in een geneeskundig getuigschrift.

Ce n’est que dès le moment où le bénéficiaire séjournait plus d’un an en MRS que l’échelle d’évaluation était transmise par la mutualité au Collège national des médecins-conseils institué auprès de l’INAMI. Le Collège national prenait ensuite une décision en se fondant surtout sur le diagnostic qui était mentionné sur une attestation médicale.


Deze prestatie mag worden aangerekend zodra binnen bedoelde periode van één jaar de rechthebbende (eventueel vergezeld van personen uit zijn omgeving) een minimum van 4 verschillende face-to-facecontacten heeft gehad met één of meerdere leden van het multi-disciplinair team zoals omschreven in de punten 1 tot 6 van artikel 6, § 1. Die contacten kunnen ofwel in één van de lokalen van het centrum plaatsvinden, ofwel in de leefomgeving van de rechthebbende, en kaderen steeds in de realisatie van het individuele revalidatieprogramma van d ...[+++]

Elle est facturable dès qu’ont eu lieu, au cours de cette période d’un an, un minimum de 4 contacts directs distincts entre le bénéficiaire (éventuellement accompagné de ses proches) et un ou plusieurs membres de l’équipe multidisciplinaire du centre repris aux point 1 à 6 de l’article 6, §.


De inrichting dient in staat te zijn om, zodra op basis van de in artikel 3 vereiste onderzoeken vaststaat dat langdurige zuurstoftherapie thuis voor een bepaalde rechthebbende geïndiceerd is, de vorm van langdurige zuurstoftherapie thuis die voor die rechthebbende, op basis van de bepalingen van artikel 3, geïndiceerd is, onverwijld op te starten.

L’établissement doit être en mesure, dès qu’il est établi pour un bénéficiaire que l’oxygénothérapie de longue durée à domicile est indiquée sur base des examens exigés à l’article 3, de commencer incessamment la forme d’oxygénothérapie de longue durée à domicile qui est indiquée pour ce bénéficiaire sur base des dispositions de l’article.


De sociale maximumfactuur wordt toegekend aan het gezin waarvan ten minste één lid rechthebbende op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming is en van de sociale MAF kan genieten en van zodra het totaal van de persoonlijke aandelen met betrekking tot verstrekkingen die het tijdens het lopende jaar zijn verricht en die daadwerkelijk ten laste zijn genomen door de rechthebbenden die dit gezin vormen, 450 EUR bereikt.

Le maximum à facturer social est accordé au ménage lorsque ce ménage compte au moins un bénéficiaire de l’intervention majorée de l’assurance pouvant bénéficier du MAF social et lorsque l’ensemble du ménage a supporté effectivement 450 EUR de tickets modérateurs relatifs aux prestations effectuées durant l’année d’octroi du MAF.


Wanneer de rechthebbende een diagnose- of coördinatieprogramma start in een ander met het RIZIV geconventioneerd diagnose- en coördinatiecentrum, bezorgt het centrum dit volledig medisch dossier aan dat ander centrum zodra de patiënt of zijn wettelijke vertegenwoordiger dit vraagt.

Si le bénéficiaire entame un programme de diagnostic ou un programme de coordination dans un autre centre de diagnostic et de coordination conventionné avec l’INAMI, le centre transmet ce dossier médical complet à cet autre centre dès que le patient ou son représentant légal en fait la demande.


Het koninklijk besluit van 3 november 1993 3 voorziet voor bepaalde socio-economisch behartigenswaardige categorieën van verzekerden, in de vrijstelling van het persoonlijk aandeel over een bepaald kalenderjaar, zodra voor dat jaar een totaalbedrag van 15 000 BEF aan persoonlijke aandelen door de rechthebbende en zijn eventuele personen ten laste gedragen werd.

L’arrêté royal du 3 novembre 1993 3 prévoit pour certaines catégories d’assurés socio-économiquement dignes d’intérêt une dispense de la quote-part personnelle pour une année civile déterminée, dès qu’un montant total de 15 000 BEF de quotes-parts personnelles est supporté pour cette année par le bénéficiaire et les éventuelles personnes à sa charge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodra de rechthebbende' ->

Date index: 2023-05-12
w