Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziekenhuizen in kwestie een informatiebrochure » (Néerlandais → Français) :

65. Het WIV is dan ook gehouden te voorzien dat de betrokkenen door de ziekenhuizen in kwestie een informatiebrochure ontvangen met voormelde gegevens.

65. L’ISP doit dès lors veiller à ce que les personnes concernées reçoivent des hôpitaux en question une brochure d’information avec les données précitées.


54. Het WIV is dan ook gehouden te voorzien dat de betrokkenen van de ziekenhuizen in kwestie een informatiebrochure ontvangen met voormelde informatie.

54. L’ISP est dès lors tenu de prévoir que les personnes concernées reçoivent des hôpitaux en question une brochure d’information avec les informations précitées.


Voorbeelden: bij een toename van de verblijfsduur op de spoedgevallendienst kan de reden daarvoor worden opgevraagd, bij een toename van het aantal overplaatsingen tussen ziekenhuizen kan worden nagegaan welke de afstand tussen de ziekenhuizen in kwestie is, in de winter kan worden gevraagd hoeveel daklozen werden opgenomen,…

Exemples: en cas d’augmentation de la durée de séjour au service des urgences, le motif peut être demandé ; en cas d’augmentation du nombre de transferts entre hôpitaux, la distance entre les hôpitaux en question peut être vérifiée ; en hiver, le nombre de sans-abri admis peut être demandé, …


Noch de ziekenhuizen in kwestie noch de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu kunnen worden beschouwd als instellingen van sociale zekerheid zoals gedefinieerd in artikel 2, eerste lid, 2°, van de wet van 15 januari 1990.

Ni les hôpitaux en question, ni le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement ne peuvent être considérés comme des institutions de sécurité sociale au sens de l’article 2, alinéa 1 er , 2°, de la loi du 15 janvier 1990.


17. Het Sectoraal comité acht het dan ook aangewezen dat het ziekenhuis in kwestie op basis van de gegevens waarover het beschikt de betrokkenen selecteert en hen de informatiebrochure en het toestemmingsformulier toestuurt waarna de betrokkenen vrij kunnen beslissen om al dan niet aan de evaluatie deel te nemen.

17. Le Comité sectoriel estime qu'il serait indiqué que l'hôpital en question sélectionne les personnes concernées sur la base des données dont il dispose et leur envoie la brochure explicative et le formulaire de consentement, après quoi les intéressés peuvent décider s'ils souhaitent participer ou non à l'évaluation.


25. Rekening houdend met het feit dat de informatiebrochure en het toestemmingsformulier door het ziekenhuis aan de geselecteerde personen zullen worden verzonden of bezorgd (voor zover deze nog gehospitaliseerd zouden zijn), zal het noodzakelijk zijn dat de contactgegevens (adres, telefoonnummer) van de personen die effectief instemmen eveneens via deze documenten aan de geneesheer in kwestie worden be ...[+++]

25. Etant donné que c'est l'hôpital qui se chargera d'envoyer ou de remettre (en cas d'hospitalisation) la brochure explicative et le formulaire de consentement aux personnes sélectionnées, il faudra communiquer au médecin en question, par le biais des documents précités, les données de contact (adresse, numéro de téléphone) des personnes qui ont accordé leur consentement, de sorte que le médecin puisse organiser les interviews.


Misschien kunnen de universitaire referentiecentra samenwerkingsverbanden aangaan met andere niet-universitaire ziekenhuizen (uit regio’s waar nog geen referentiecentra gevestigd zijn), waarbij die laatste ziekenhuizen (onder supervisie, kwestie van de zorgkwaliteit te bewaken) de behandelingsprotocollen toepassen die de referentiecentra ontwikkelen?

Peut-être les centres de référence universitaires peuvent-ils conclure des accords de collaboration avec d’autres hôpitaux non universitaires (dans des régions où ne sont pas encore établis des centres de référence), ces derniers hôpitaux appliquant alors (sous supervision, histoire de contrôler la qualité des soins) les protocoles de traitement développés par les centres de référence ?


In een omzendbrief van het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, cel Psychiatrische Verzorging, aan de beheerders en verantwoordelijken-M.P.G. van de psychiatrische ziekenhuizen en van de psychiatrische diensten van de algemene ziekenhuizen wordt gesteld dat deze annulering geen gevolgen heeft voor de registratieverplichting van de psychiatrische verzorgingstehuizen en de initiatieven van beschut wonen die verplicht blijven de gegevens in kwestie over te m ...[+++]

Dans une circulaire du ministère fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, cellule des Soins psychiatriques, adressée aux gestionnaires et aux responsables RPM des hôpitaux psychiatriques et des services psychiatriques des hôpitaux généraux, il est précisé que cette annulation n'a pas de conséquences sur l'obligation d'enregistrement des maisons de soins psychiatriques et des initiatives d'habitation protégée qui restent tenues de communiquer les données en question au ministère.


In lijnen 2001 “Projecten Art. 107: Coördinator”, 2002 “Projecten Art. 107: Aanhangsels” en 2003 “Projecten Art. 107: Medische functie” zijn de bedragen opgenomen die aan de ziekenhuizen die een actieve partner zijn van de projecten in het kader van “Artikel 107” moeten worden toegekend en via dewelke de verschillende financieringen voor het zorgnetwerk in kwestie effectief ...[+++]

Les lignes 2001 « Projets Art. 107 : Coordinateur », 2002 « Projets Art.107 : Avenants » et 2003 « Projets Art.107 : Fonction médicale » accueillent, pour les hôpitaux concernés partenaires des projets « Article 107 », les montants à allouer à ces hôpitaux par lesquels doivent transiter effectivement les différents financements accordés pour le réseau de soins concerné.


21. De individuele testresultaten worden in de eerste plaats terug overgemaakt aan de betrokken ziekenhuizen, samen met het codenummer zodat (enkel) het ziekenhuis in kwestie de resultaten kan koppelen aan de identiteit van de betrokkenen.

21. Les résultats de test individuels sont en premier lieu retransmis aux hôpitaux concernés en même temps que le numéro de code, de sorte que l'hôpital en question soit le seul à pouvoir coupler les résultats à l'identité des personnes concernées.


w